Un acheteur chinois et un vendeur singapourien avaient conclu un contrat de vente de fonte brute. | UN | أبرم بائع صيني ومشتر من سنغافورة عقداً لبيع كمية من الحديد شبه الخام. |
Les parties avaient conclu un contrat de vente de réactifs de désulfuration. | UN | أبرم الطرفان عقداً لتوفير كواشف لنزع الكبريت. |
Un acheteur allemand et un vendeur chinois avaient conclu un contrat pour l'achat de gants de cuir. | UN | أبرم مشترٍ ألماني وبائع صيني عقداً لشراء قفَّازات جلدية. |
La juridiction de première instance a établi que les parties avaient conclu un contrat portant sur la fourniture d'un avion et de pièces de rechange. | UN | وذهبت المحكمة الابتدائية إلى أنَّ الطرفين أبرما عقدا لتوريد طائرة وقطع الغيار. |
Les acheteurs avaient conclu un contrat de distribution de carburant avec le vendeur. | UN | أبرم المشترون عقدا مع البائع لتوزيع وقود. |
Les parties avaient conclu un contrat selon lequel le demandeur fournissait des services d'affrètement aérien au défendeur. | UN | أبرم الطرفان عقداً قدّم المدعي بموجبه خدمات رحلات جوية للمدّعى عليه. |
En 1998, un vendeur ukrainien et un acheteur russe avaient conclu un contrat pour la vente de produits métalliques. | UN | أبرم بائعٌ أوكراني ومشترٍ روسي عقداً في عام 1998 لبيع بضائع معدنية. |
Le demandeur, société australienne, et le défendeur, société allemande, avaient conclu un contrat de vente d'une installation de production d'huile d'olive. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة أسترالية، مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة ألمانية، عقداً لبيع خط إنتاج لزيت الزيتون. |
Le vendeur chinois et l'acheteur suisse avaient conclu un contrat pour la vente de 10 000 tonnes de fonte brute. | UN | أبرم البائع الصيني والمشتري السويسري عقداً لبيع وشراء 10 آلاف طن متري من كتلة الحديد الخام. |
Les parties avaient conclu un contrat pour la vente de pièces de monnaie commémoratives en plusieurs fois. | UN | فقد أبرم الطرفان عقداً بشأن بيع قطع نقدية تذكارية على عدة أقساط. |
Les parties avaient conclu un contrat pour la vente d'un équipement et de matériels de climatisation. | UN | فقد أبرم الطرفان عقداً بشأن بيع أجهزة ومواد المكيِّفات الهوائية. |
Les parties avaient conclu un contrat pour la vente d'acier manufacturé par un tiers. | UN | فقد أبرم الطرفان عقداً بشأن بيع فولاذ من تصنيع طرف ثالث. |
Les deux sociétés chypriotes avaient conclu un contrat de vente d'actions et une option de vente. | UN | وكانت الشركتان القبرصيتان قد أبرمتا عقداً بشأن بيع أسهم وخيار بيع. |
Les parties avaient conclu un contrat qui contenait une clause compromissoire pour le règlement des litiges. | UN | أبرم الأطرافُ عقداً ينص على تسوية المنازعات عن طريق التحكيم. |
Ils avaient conclu un contrat oral pour acheter quatre camions à l'intimé, une société néo-zélandaise. | UN | وقد أبرموا عقداً شفوياً بشأن شراء أربع شاحنات من المستأنف ضده، وهي شركة في نيوزيلندا. |
Un vendeur polonais et un acheteur ukrainien avaient conclu un contrat de vente d'un camion Mercedes Actros. | UN | أبرم بائع بولندي ومشترٍ أوكراني عقداً لبيع شاحنة مرسيدس أكتروس. |
Les parties avaient conclu un contrat qui contenait une clause compromissoire pour le règlement des litiges. | UN | أبرم الأطرافُ عقداً ينص على تسوية المنازعات عن طريق التحكيم. |
Un vendeur slovène et un acheteur croate avaient conclu un contrat pour la vente de teintures. | UN | أبرم بائع من سلوفينيا ومشتر من كرواتيا عقدا لبيع الأصباغ. |
Le tribunal a estimé que les parties avaient conclu un contrat valide et contraignant et que le vendeur avait exécuté ses obligations au titre du contrat. | UN | ورأت هيئة التحكيم أن الطرفين أبرما عقدا نافذا وملزما، وأن البائع نفَّذ التزاماته بموجب العقد. |
Un acheteur allemand et un vendeur autrichien avaient conclu un contrat de vente d'une nouvelle automobile dotée de certains équipements supplémentaires. | UN | أبرم مشتر ألماني وبائع نمساوي عقدا لبيع سيارة جديدة مع معدات تكميلية معيّنة. |
Le demandeur et le premier défendeur avaient conclu un contrat pour l'achat et la vente de coprah, dans lequel figurait une convention d'arbitrage. | UN | أبرم مقدّم الطلب والمدّعى عليه الأول عقدا لاشتراء وبيع لب جوز الهند المجفف، ينطوي على اتفاق تحكيم. |