"avais prévu" - Translation from French to Arabic

    • خططت
        
    • أخطط
        
    • اخطط
        
    • كنت أنوي
        
    • كانت الخطة
        
    • وخططت
        
    • خططتَ
        
    • خطّطتُ
        
    • خططتي
        
    J'avais prévu de le quitter avant l'accident, mais maintenant qu'il est invalide je ne peux pas, ou tout le monde pensera que je suis un monstre. Open Subtitles لقد خططت بأن ابتعد عنه قبل الحادثه لكن الان بما انه عاجز الان انا لا استطيع او الجميع سيعتقد اني وحش
    C'est encore mieux que ce que j'avais prévu pour ce soir. Open Subtitles هذا أفضل بكثير من الموعد الذي خططت له مسبقاً.
    J'avais prévu de commander des pizzas et d'inviter cinq ou six potes. Open Subtitles كنت أخطط لطلب البيتزا و دعوة ما يقارب خمسة إلى ستة أشخاص
    J'avais prévu de me cogner la tête contre un mur sans casque. Open Subtitles لقد كنت أخطط إلى نطح رأسي في الحائط بدون خوذة
    En fait, j'avais prévu d'aller là-bas ce soir. Open Subtitles بالواقع كنت اخطط ان اذهب الى هناك الليلة
    J'avais prévu d'aller dormir de toute façon. Open Subtitles كنت أنوي الذهاب للنوم الليلة على أية حال
    J'avais prévu d'y aller avec. La Mustang n'est pas prête donc on ira demain avec la Mustang. Open Subtitles لقد كانت الخطة أن يتم الذهاب بـ"الموستينج" و "الموستينج" ليس جاهزاً
    Et j'avais prévu de te séduire, et de dire que c'est un miracle. Open Subtitles وخططت لإغوائك ثم حدث الأمر بشكل عجائبي
    Ce jour ne se déroule pas comme tu l'avais prévu. Open Subtitles هذا اليوم لا يسري بمثل ما خططتَ له
    Désolée. C'est pas vraiment la soirée que j'avais prévu. Open Subtitles آسفة، ماكس، هذا لَيسَ حقاً المساء الذي خطّطتُ له.
    J'avais prévu d'étudier les effets du soleil sur les minéraux kryptoniens, j'ai découvert que c'était les effets du soleil sur moi qui importaient. Open Subtitles خططت لدراسة تأثير الشمس الصفراء على المعادن الكريبتونية لكني إكتشفت أن تأثير الشمس علي كان ما يهم حقا
    J'avais prévu de rester un jour ou deux, mais... je pense que je vais rester un peu plus longtemps. Open Subtitles لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً
    J'avais prévu d'évoquer des aspects plus techniques dans ma présentation mais le temps me fait défaut. UN لقد خططت لتقديم بعض العناصر الأكثر جوهرية من العرض الذي قدمته لكن الوقت لا يكفي.
    J'avais prévu, autour du vernissage, la Conférence de la Diplomatie Culturelle, des interviews, des shoots photos. Open Subtitles التي خططت لها حول الافتتاح المؤتمر الديبلوماسي الثقافي المقابلات , التقاط الصور
    Ce n'est pas ce que j'avais prévu, mais j'ai acheté la voiture tout seul comme tu le souhaitais. Open Subtitles حسنا، لم تكن كما خططت له ولكنني ذهب واشتريت السيارة بنفسي مثلما أردتي
    J'avais prévu de rester qu'un jour ou deux. Open Subtitles تعلمون انني فقط خططت بأن اكون هنا ليوم او يومين
    J'avais prévu de le faire vérifier par le contre-renseignement et le sénat, mais on m'a ordonné de laisser tomber avant que j'appuie sur "envoyer". Open Subtitles كنت أخطط لتقديمه للمراجعة للمعلومات المواجهة وكذلك لجنة الإستطلاع الحاكم، ولكن أمروني بتركه
    Ton bonus. J'avais prévu de te donner deux millions. Je viens de le passer à 5. Open Subtitles علاوتك، كنت أخطط لأعطيك مليونين وأصبحت 5 ملايين للتو
    Je suis content que tu travailles sur ces choses, mais je n'avais prévu ça. Open Subtitles من الجيد أنه سيكون لدينا وقت سوياً أنا مسرور لقيامكِ بتصحيح الأمور لكن لم أخطط لذلك
    Quand j'ai fait cette promesse, j'avais prévu de prendre la responsabilité pour vous et m'enfuir d'ici pour toujours. Open Subtitles عندما قطعت ذلك الوعد كنت أخطط لأخذ اللوم عنك وأهرب من هنا إلى الأبد
    C'est marrant, j'avais prévu de me faire piercer ce week-end. On le fait ensemble. Open Subtitles في اذني ذلك غريب اتعلمي لقد كنت اخطط في الواقع
    J'avais prévu d'aller chez mes voisins super cool, mais ils ne m'ont pas invitée, donc je ne pense pas que je vais y aller. Open Subtitles كنت أنوي الذهاب لمنزل جيراني الرائعين ،ولكنهم لم يقوموا بدعوتي لذا لا أعتقد أني سأذهب
    C'est ce que j'avais prévu. Open Subtitles لأصلاح الأمور ؟ هذه كانت الخطة , لكن...
    J'avais prévu de le faire dans la journée. Open Subtitles وخططت للذهاب لهناك والعودة في نفس اليوم
    Parce que le double des clés de ta mère est dans le débarras de la cuisine, ok, donc tu avais prévu tout ça. Open Subtitles لأن مفاتيح سيّارة والدتكَ الإحتياطية كانت بدرج النفايات بالمطبخ. لذا فأنتَ خططتَ لذلك.
    Cette conversation ne se passe pas comme je l'avais prévu. Open Subtitles الموافقة، هذه المحادثةِ لا يَذْهبُ في كل الطريقِ خطّطتُ.
    La meilleure manière de prendre ta revanche, c'est de faire ce que tu avais prévu de faire, non ? Open Subtitles ربما افضل طريقة لك للتعامل معها هو ان تستمر ليلتك كما خططتي لها , تعلمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more