"avait acheté" - Translation from French to Arabic

    • اشترى
        
    • اشترت
        
    • اقتنت
        
    • اشتراها
        
    • أشترى
        
    • قد اشتراه
        
    • واشترى
        
    • أشترت
        
    • اشترينا
        
    • إشتراها
        
    • إشترى
        
    • ابتاع
        
    • قد اشتريت
        
    • اشترته
        
    • اقتنى
        
    Le FNUAP en avait acheté pour la Banque mondiale, le PNUD et un grand nombre d'organismes bilatéraux. UN فقد اشترى الصندوق وسائل لمنع الحمل للبنك الدولي ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولوكالات ثنائية عديدة.
    Le FNUAP en avait acheté pour la Banque mondiale, le PNUD et un grand nombre d'organismes bilatéraux. UN فقد اشترى الصندوق وسائل لمنع الحمل للبنك الدولي ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولوكالات ثنائية عديدة.
    Cette décision a été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى الملكية من ورثة جد صاحب البلاغ في عام ١٩٨٦.
    Glantre a déclaré qu'elle avait acheté certains articles en Iraq mais n'a pas fourni de pièces justificatives. UN وذكرت غلانتر أنها اشترت بعض البنود في العراق، غير أنها لم توفر أية أدلة تثبت هذه المشتريات.
    En 1999, il avait acheté un progiciel de Planification des ressources pour la somme d'environ 2,5 millions de dollars. UN وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار.
    Cette décision a été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى العقار من ورثة جد مقدم البلاغ في عام ١٩٨٦.
    Il a déclaré qu'il ressemblait à celui qui avait acheté les vêtements chez lui mais qu'il était trop jeune pour être cet homme-là. UN وقال إنه يشبه الرجل الذي اشترى الملابس ولكن صاحب الصورة التي تعرف عليها كان أصغر سنا بكثير من الرجل الذي اشترى الملابس.
    Un restaurateur italien avait acheté de la vaisselle en porcelaine à un fabricant français. UN اشترى صاحب فندق أدوات للمائدة مصنوعة من الخزف من مصنّع فرنسي.
    Le requérant allemand avait acheté un autobus au répondant, qui avait son établissement aux Pays-Bas. UN اشترى المدعي الألماني حافلةً من المدَّعى عليه الذي كان مقرّه في هولندا.
    L'appelant avait acheté des arbres au défendeur en plusieurs occasions. UN وكان المستأنف قد اشترى أشجارا من المدّعى عليه في عدة مناسبات.
    Il prétendait également que Bockarie et ses hommes avaient dilapidé des fonds provenant de la vente de diamants et que Bockarie avait acheté des villas au Libéria et en France. UN وزعم أيضا أن بوكاري ورجاله جمعوا الأموال من مبيعات الماس، وأن بوكاري اشترى منزلا في كلا من ليبريا وفرنسا.
    En 1999, il avait acheté un progiciel de Planification des ressources pour la somme d'environ 2,5 millions de dollars. UN وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار.
    Une société française avait acheté à une société établie à Hong Kong des produits de téléphonie. UN اشترت شركة فرنسية منتجات هاتفية من شركة يقع مقرها في هونغ كونغ.
    484. Selkhozpromexport a fait valoir qu'elle avait acheté à des tiers toutes les pièces requises en vertu du contrat. UN 484- وأكدت VVO SELKHOZPROMEXPOR أنها قد اشترت جميع قطع الغيار المطلوبة بموجب كل عقد من أطراف ثالثة.
    En fait, le Service de la gestion des placements avait acheté un logiciel de ce type mais le secrétariat de la Caisse n'était pas au courant. UN وكانت الدائرة قد اقتنت هذه البرمجية، لكن أمانة الصندوق ليست على علم بالأمر.
    J'ai donc porté le costume que mon avocat m'avait acheté. Open Subtitles لذا ارتديت البدلة التي اشتراها لي مدافعي العام
    Mais le guichetier m'a dit que personne n'avait acheté de billet pour Houston hier soir. Open Subtitles لكن الموظف أخبرني لا أحد أشترى تذكرة لحافلة هيوتسن الليلة الماضية
    Şahide Goekce lui a crié qu'il n'était pas le père de tous ses enfants et Mustafa lui a tiré dessus et l'a tuée avec un pistolet qu'il avait acheté trois semaines auparavant, alors qu'il était sous le coup d'une interdiction de port d'arme. UN وصاحت شهيدة غويكشه في وجهه قائلة إنه ليس أبا لكل أطفالها فأطلق مصطفى غويكشه النار على رأسها من مسدس كان قد اشتراه قبل ثلاثة أسابيع سابقة، بالرغم من خضوعه لحظر ساري المفعول يمنعه من حمل السلاح.
    L'acheteur avait acheté les cartes pour les revendre à un sous-traitant au Mexique, qui avait le projet de les placer dans des conditionnements de restauration rapide. UN واشترى المشتري البطاقات ليعيد بيعها إلى مشتر من الباطن في المكسيك كان يعتزم وضع البطاقات في أغلفة وجبات خفيفة جاهزة.
    La vieille femme m'a dit qu'elle avait acheté l'anneau à un marchant itinérant. Open Subtitles المرأة العجوز قالت ليّ أنها أشترت الخاتم، من تاجر رحّال.
    On avait acheté les faire-part... et yada-yada, je suis toujours célibataire. Open Subtitles اشترينا دعوات الزفاف ثم... إلى آخره، لا أزال أعزب.
    Il utilisait son telephone secret pour appeler.... un appart de bord de mer qu'il avait acheté il y a 1 an. Open Subtitles كان يستعمل هاتفه السري للإتصال بشقة خلف الخليج إشتراها قبل عام
    Papa avait acheté toutes mes boîtes et j'avais tout mangé ! Open Subtitles أتذكر؟ عندما إشترى أبى لى كل الأنواع وأكلتهم كلهم.
    Un acheteur espagnol avait acheté à un vendeur danois 1 500 000 oeufs de truite saumonée. UN ابتاع مشتر اسباني 000 500 1 من بيض السلمون القزحي من بائع دانمركي.
    Selon le Gouvernement cubain, s'il avait acheté ces semences aux États-Unis, il aurait économisé environ 872 millions de dollars, ce qui lui aurait permis d'acheter plus de semences. UN وتقدر الحكومة أنه لو كانت هذه البذور قد اشتريت من الولايات المتحدة لوفّرت كوبا مبلغ 872 مليون دولار تقريبا كان يمكن استخدامه في شراء المزيد من البذور.
    La société qui me l'avait acheté avait un plan. Open Subtitles الشركة التي اشترته ، كانت لديها خطة
    Il avait acheté peu de temps auparavant une boutique pour la somme de 16 000 dollars des États-Unis, mais n'était jamais entré en possession du bien et n'avait pas récupéré son argent. UN وكان قد اقتنى في الفترة الأخيرة دكاناً مقابل مبلغ 000 16 دولار أمريكي، بيد أنه لم يحصل على الدكان ولم يسترد أمواله. وخلص م. ز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more