"avait découvert" - Translation from French to Arabic

    • اكتشف
        
    • اكتشفت
        
    • إكتشف
        
    • اكتشفه
        
    • عثرت
        
    • إكتشفَ
        
    Lorsqu'il l'avait examiné, le médecin n'avait trouvé aucune blessure à son dos, mais avait découvert une blessure à l'orteil pour laquelle il lui avait prescrit un antibiotique. UN وعندما قام بفحصه، لم يجد أية جروح على ظهره وإنما اكتشف جرحاً في إصبع الرجل وأعطاه مضادات حيوية لعلاجه.
    Lorsqu'il avait découvert qu'elle avait illégalement utilisé son nom, il avait demandé à la police d'enquêter. UN فعندما اكتشف للمرة الأولى أن هذه المرأة استخدمت اسمه بصورة غير قانونية طلب من الشرطة تحرّي الأمر.
    Il avait découvert néanmoins par la suite que le terme ne décrivait pas correctement nombre des modèles de détention que le projet de Convention devait aborder. UN بيد أنها اكتشفت فيما بعد أن المصطلح يعطي وصفا غير كاف للعديد من أنماط الاحتفاظ التي ينبغي أن يتناولها مشروع الاتفاقية.
    Grant racontait qu'il était directement allé à sa chambre à coucher et que c'était Betsy Andrews qui avait découvert le corps. Open Subtitles حسب رواية جرانت, فانه ذهب مباشرة الى غرفة نومه وانها كانت بيتسى اندروز هى التى اكتشفت الجثة
    avait découvert à la fois le temple et le Scarab en 1939. Open Subtitles أول من إكتشف المعبد و الخُنفساء فى عام 1939.
    Christophe Colomb n'avait aucune idée du pays qu'il avait découvert. Open Subtitles كولمبس ، كما تعرف ، لم تكن لديه فكره أي بلد هو اكتشفه
    — Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a informé le siège de la KFOR qu'il avait découvert plus de 80 tombes individuelles aux environs de Celine. UN - أخطرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة قيادة قوة كوسوفو أنها عثرت على ما يزيد على ٨٠ قبرا فرديا حول سيليني.
    Il avait découvert que sa mère était morte il y a 20 ans. Open Subtitles هو فقط إكتشفَ بأنّ ولادته أمِّ كَانَ ميتَ لتقريباً 20 سنة.
    Un médecin qui l'avait examiné le lendemain avait découvert des ecchymoses à la poitrine, aux mains et aux cuisses. UN والطبيب الذي فحصه في اليوم الموالي اكتشف كدوماً على صدره ويديه وفخذيه.
    On lui a fait une radiographie des poumons au SIZO parce que qu'on avait découvert que son compagnon de cellule avait la tuberculose. UN ويضيف أنه أجرى أشعة على رئتيه في مركز الاحتجاز المؤقت بعد أن اكتشف أن رفيقه في الزنزانة مصاب بالسّل.
    On lui a fait une radiographie des poumons au SIZO parce que qu'on avait découvert que son compagnon de cellule avait la tuberculose. UN ويضيف أنه أجرى أشعة على رئتيه في مركز الاحتجاز المؤقت بعد أن اكتشف أن رفيقه في الزنزانة مصاب بالسّل.
    Par la suite, ce dernier avait découvert que le tissu n'était pas conforme au contrat, n'étant pas suffisamment élastique. UN ثم اكتشف المشتري لاحقا أن النسيج غير مطابق للعقد لافتقاره إلى المرونة الكافية.
    Vous saviez que si votre mari l'avait découvert, il vous aurait abandonnée, et vous auriez tout perdu. Open Subtitles أنتي تعلمين أذا زوجك اكتشف ألأمر سوف يهجرك وسوف تخسرين كل شيء
    Qu'en serait-il si mon père avait découvert ce que j'ai fait pour les y mettre ? Open Subtitles ماذا لو اكتشف والدي مالذي فعلته لوضعهم خلف القضبان ؟
    D'après des rapports du Département américain de la défense, on avait découvert de nouveaux stocks d'armes et de munitions en Afghanistan. UN وتشير تقارير صادرة عن وزارة دفاع الولايات المتحدة إلى أن بعض كميات أسلحة وذخائر جديدة اكتشفت داخل أفغانستان.
    Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celuici n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada. UN وتضيف أن صاحب البلاغ ما كان ليقبل في البلد، لو اكتشفت هويته كعميل متدرب تابع للبوليس السري.
    Et je me demandais ce qui aurait pu se passer si elle n'avait jamais découvert que tu as menti, ou si elle l'avait découvert une année plus tard après qu'elle ait vraiment appris à te connaître. Open Subtitles وكان علي ان اتسائل ماذا كان سيحدث لو لم تكتشف أنك كذبت أو اكتشفت بعد سنة
    Comment a-t'elle su que Nilsen l'avait découvert, si c'est le cas ? Open Subtitles كيف عرفت أن نيلسون إكتشف ذلك إذا كان هذا ما حدث ؟
    - C'est impossible. Et s'il avait découvert que le préfet ne l'a jamais appelé ? Open Subtitles إفترض إنه إكتشف خدعة إتصال مدير الشرطه ؟
    Parce qu'Alex avait découvert un secret gouvernemental ? Open Subtitles لأن أليكس إكتشف بعض الأسرار الحكومية؟
    Chercher ce qu'avait découvert Jefferson et trouvez-moi celui qui l'a tué. Open Subtitles اعرفْ ما الذي اكتشفه جيفرسون ومَن الذي قتله.
    Grâce à la bonne volonté et à la coopération sincères des autorités de la République, le Comité avait découvert en août 2012 les restes de 895 personnes après avoir effectué des exhumations dans plus de 609 sites répartis des deux côtés de l'île. UN وبفضل الالتزام والتعاون المخلصين من جانب السلطات التركية لشمال قبرص، عثرت اللجنة، في آب/أغسطس 2012، على رفات 895 شخصا، بعد القيام بعمليات استخراج جثث في 609 مواقع على جانبي الجزيرة.
    Faraday avait découvert une unité plus profonde de la nature. Open Subtitles إكتشفَ فاراداي .وحدة أعمق للطبيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more