"avait l'habitude" - Translation from French to Arabic

    • اعتاد
        
    • اعتادت
        
    • إعتاد
        
    • إعتادت
        
    • أعتاد
        
    • إعتدنا
        
    • اعتدنا
        
    • أعتادت
        
    • أعتدنا
        
    • معتادة
        
    • يعتاد
        
    • كان مُعتاد
        
    • كانت متعودة
        
    Il avait l'habitude de m'envoyer des messages, Des messages secrets quand il faisait des reportages. Open Subtitles لقد اعتاد أن يرسل لي رسائل، رسائل سرية بينما كان يقوم بالتقرير.
    Notre père avait l'habitude de nous dire que personne n'avait jamais regardé le Mur et survécu. Open Subtitles اعتاد والدنا القول أنه لا يوجد من يبقى حيًا إن نظر إلى الجدار.
    Tu sais ce que ma mère avait l'habitude de me dire quand j'étais jeune ? Open Subtitles أتعلمين ما الذي اعتادت أمي على إخباري به عندما كُنت صغيراً ؟
    Mais juste parce que Lynette avait l'habitude de tout faire elle-même... Open Subtitles لكن فقط لأن لينيت اعتادت على فعل الامور لوحدها
    Oh, big dog. Je suppose que nous pourrons faire ce que McKenna avait l'habitude de faire, Open Subtitles كلب ضخم أظن أن بإمكاننا عمل ذلك الشيء الذي إعتاد ماكين على فعله
    Et elle avait l'habitude de laver ses cheveux dans le lavabo quand il ne pouvait plus le faire lui-même. Open Subtitles وأنها إعتادت على غسل شعره في الحوض عندما لم يستطع من غسله بنفسة بعد الآن
    Tu sais cette tasse que ton père avait l'habitude d'utiliser pour se balader autour de la maison euh...non. Open Subtitles كما تعلم , ذلك الكأس المعزول الذى أعتاد والدك التجول به حول المنزل لا
    On avait l'habitude d'être le meilleur programme d'éducation de toute la côte ouest. Open Subtitles إعتدنا أن نكون روّاداً في برنامج التعليم على مستوى الساحل الغربي
    On avait l'habitude de laisser la porte de derrière ouverte. Open Subtitles أجل، اعتدنا أن نترك بابنا الخلفيّ غير موصد.
    Le fait qu'aucune recherche n'ait été entreprise lors de sa disparition serait dû à ce qu'Adolphe Kavula avait l'habitude de disparaître sans prévenir pour aller prier dans un couvent. UN والسبب في عدم إجراء تحقيق خلال اختفائه هو أنه اعتاد على الاختفاء دون سابق إنذار للتعبد في أحد اﻷديرة.
    Réponse : Je connais un Soudanais dénommé Mudesir qui travaillait avec Ibrahim et un autre dénommé Hysem qui avait l'habitude de nous rendre visite. UN جواب: هناك سوداني اسمه مدثر، كان يعمل مع إبراهيم، وهناك شخص يسمى هيثم، اعتاد أن يأتي إلى المنزل.
    Ils ont affirmé qu'il avait l'habitude de traverser le centre du village en conduisant de manière provocatrice et dangereuse pour les piétons. UN وادعوا أنه اعتاد أن يمر عبر وسط القرية بطريقة استفزازية، مسببا المخاطر للمشاة.
    C'est ici qu'il avait l'habitude de retrouver son frère quand ils étaient dans différentes maisons. Open Subtitles هنا حيث اعتاد المجيء لمقابلة أخيه عندما كانا في منزلين متفرقين
    Sexuellement, elle avait l'habitude d'être si spontanée, et maintenant, c'est toujours la même chose... Open Subtitles جنسيا، اعتادت أن تكون عفوية جدا والان اصبح دائما نفس الشيء
    Or la secte religieuse en cause avait l'habitude de tenir des réunions de prière l'après-midi dans des zones résidentielles. UN وكانت هذه الطائفة الدينية قد اعتادت إجراء صلوات بعد الظهر في المناطق السكنية.
    Mon Arrière-grand-mère Litt, elle avait l'habitude de crocheter là-bas près du feu. Open Subtitles منذ أجيال كان لجدة والدة أبي اعتادت الحياكة هناك عند المدفأة
    Oui, mon père avait l'habitude de tourner tous ses voyages d'affaires en vacances en famille. Open Subtitles نعم , إعتاد أبى ان يجمع كل رحلات العمل فى عطلتنا العائليه.
    Il avait l'habitude d'amener un présent quant il venait nous rendre visite il n'avait jamais un mot déplaisant pour qui que ce soit Open Subtitles إعتاد على إحضار هدايا لنا عندما يأتي لزيارتنا ولم يكن له أي كلمة غير لطيفة ليقولها لأي أحد.
    Ma grand-mère avait l'habitude de mettre des pièces dans son mouchoir, les plier dans une bande de caoutchouc... Open Subtitles جدتي إعتادت على وضع قلادة داخل منديل تقوم بطيّها وتصنع منها رباطة مطاطية
    Il avait l'habitude de t'amenais loin des caméras de sécurités pour te frapper Open Subtitles أعتاد على التهرب من كاميرات المراقبة وإبراح السجناء ضرباً.
    Notre mère avait l'habitude de nous chanter des berceuses bien qu'elle ne savait pas chanter. Open Subtitles أمي أعتادت أن تغني الأنشاد رغم حقيقة أنها لا تجيد الغناء
    On avait l'habitude de parler de ces trucs tout le temps. Open Subtitles لقد أعتدنا على التحدث عن هذه الامور كل الوقت
    Si cette femme avait l'habitude de diriger des empires... il va être difficile de lui plaire. Open Subtitles لو أن هذه المرأة معتادة على حكم الإمبراطوريات فسوف يكون من الصعب إرضاءها.
    Alors il faisait -10°, et il y avait ce sans-abri qui avait l'habitude de traîner dans une ruelle derrière la maison. Open Subtitles كانت درجة الحرارة في الخامسة عشر وكان هنالك رجل متشرد يعتاد التسكع بالجوار في الممر خلف المنزل
    Oui, il avait l'habitude de l'emmener chasser, d'accord, il lui a appris à tirer; elle était elle était déjà un tireur de première classe à 10 ans. Open Subtitles نعم , وهو كان مُعتاد على اخذها للصيد صحيح , و علمها اطلاق النار. لقد كانت
    Elle avait l'habitude de venir avec moi aux portes ouvertes quand elle était petite. Open Subtitles كانت متعودة انها تجي معي لفتتاح البيوت يوم كانت طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more