"avances à" - Translation from French to Arabic

    • السلف المستحقة
        
    • سلف مقدمة إلى
        
    • السُّلف المقدمة
        
    • السلف المقدمة إلى
        
    • السلف المقرر
        
    • السلف غير المصفاة المسجل تقديمها إلى
        
    • سلف مستحقة
        
    • سلفة مقدمة إلى
        
    • بالسلف القابلة
        
    • سلف غير مسددة
        
    • مسددة مقدما إلى
        
    • السلف القابلة
        
    l'Organisation des Nations Unies : avances à recevoir au 31 décembre 1993 162 UN صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    avances à recevoir au 31 décembre 1993 UN السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    avances à des gouvernements et des agents d'exécution UN سلف مقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة
    avances à des gouvernements et des agents d'exécution UN سلف مقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة
    avances à des organismes des Nations Unies UN السُّلف المقدمة لوكالات الأمم المتحدة
    des Nations Unies : avances à recevoir au 31 décembre 1997 UN صندوق اﻷمم المتحدة الدائر المركزي لحالات الطوارئ: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    avances à recevoir au 31 décembre 1997 UN السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    avances à recevoir au 31 décembre 1995 UN السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    avances à verser aux partenaires d'exécution UN السلف المستحقة الدفع للشركاء المنفذين
    avances à des gouvernements UN سلف مقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة
    Les charges payées d'avance et autres éléments d'actif se composent essentiellement d'avances à des fournisseurs. UN وتتألف المصروفات المدفوعة سلفا والأصول الأخرى بالدرجة الأولى من سلف مقدمة إلى بائعين.
    avances à des gouvernements et agents d'exécution UN سلف مقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة
    avances à d'autres partenaires UN السُّلف المقدمة للشركاء الآخرين
    avances à des organismes des Nations Unies UN السُّلف المقدمة لوكالات الأمم المتحدة
    avances à des gouvernements UN السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة
    avances à recouvrer UN السلف المقرر استردادها
    Le Comité notait toutefois qu'à la fin de juin 2001 figuraient encore dans le compte X21 des avances à des partenaires opérationnels en attente de régularisation d'un montant total de 55,5 millions de dollars, se rapportant à la période 1994-2000. UN ولكن المجلس لاحظ، في نهاية حزيران/يونيه 2001 أن السلف غير المصفاة المسجل تقديمها إلى شركاء منفذين في حسابات المراقبة X21 بلغ مجموعها 55.5 مليون دولار للسنوات من 1994 إلى 2000.
    avances à recevoir (tableau 13.1) UN سلف مستحقة القبض )الجدول ٣١-١(
    avances à l'ONUDI UN سلفة مقدمة إلى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)
    Au Bureau régional pour l'Afrique, le grand livre des avances à recouvrer localement n'a pas été montré au Comité, qui n'a donc pas pu analyser la répartition par ancienneté de ces avances. UN ولم يزوَّد المجلس بدفتر الأستاذ المتعلق بالسلف القابلة للاسترداد محليا في المكتب الإقليمي لأفريقيا، ولذلك، لم يكن بمقدوره تحليل مدى تقادم تلك السلف.
    Le Comité recommande que le HCR exhorte les partenaires opérationnels ayant depuis longtemps des avances à régler à présenter leurs rapports finals de suivi des sous-projets et à faciliter le règlement de ces avances. UN 32 - يوصي المجلس بأن تحث المفوضية الشركاء المنفذين الذين لهم سلف غير مسددة لمدد طويلة على أن يقدموا التقارير النهائية عن رصد المشاريع الفرعية.
    Diverses avances à < < Drugs Alcohol Women Network project 2010 > > UN مدفوعات متعددة مسددة مقدما إلى " مشروع عام 2010 لشبكة المخدرات والكحول والمرأة "
    Créances douteuses sur avances à recouvrer localement UN السلف القابلة للتحصيل محليا والمشكوك في تحصيلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more