"avant de partir en survolant alma ach-chaab" - Translation from French to Arabic

    • غادرت من فوق علما الشعب
        
    • ثم غادرتا من فوق علما الشعب
        
    :: Le même jour, entre 18 h 40 et 20 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 18.40 والساعة 21.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre 18 h 40 et 20 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 18.40 والساعة 20.10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour, entre 19 h 20 et 20 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich, puis s'est dirigé vers le nord, effectuant un vol circulaire au-dessus des régions du sud, avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 20/19 والساعة 00/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre 10 h 36 et 12 h 15, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis ont effectué un vol circulaire au-dessus de Tripoli, Beyrouth et du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 36/10 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس، ونفذتا تحليقا دائريا فوق طرابلس، بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 10 h 5 et 11 h 20, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Rmeich, puis ont décrit des cercles au-dessus de toutes les régions libanaises avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN :: بين الساعة 05/10 والساعة 20/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    - Le même jour, entre 16 h 30 et 18 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis s'est dirigé vers le nord jusqu'à Saida et a effectué un vol circulaire entre Saida et Tyr, avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 30/16 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وصولا حتى صيدا ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وصور، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 1er mars 2008, entre 18 h 38 et 21 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naqoura, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN - بتاريخ 1 آذار/مارس 2008 بين الساعة 18.38 والساعة 21.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 3 mars 2008, entre 18 h 10 et 19 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN - بتاريخ 3 آذار/مارس 2008 بين الساعة 18.10 والساعة 19.50، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 18 h 24 et 21 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large de Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 24/18 والساعة 40/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 10 mars 2007, entre 18 h 30 et 22 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a décrit des cercles au-dessus des régions du sud et de Damour avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 10 آذار/مارس 2007 بين الساعة 30/18 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب والدامور، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 18 h 18 et 19 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 18/18 والساعة 15/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 20 mars 2007, entre 17 h 29 et 20 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large de Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 20 آذار/مارس 2007 بين الساعة 29/17 والساعة 15/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 21 mars 2007, entre 8 heures et 11 h 5, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, de Khalda et de Damour avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 21 آذار/مارس 2007 بين الساعة 00/08 والساعة 05/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب وخلدة والدامور، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 11 h 55 et 15 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 55/11 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 21 h 30 et 23 h 50, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Rmaich, puis a décrit des cercles au-dessus de Bint Jbeil avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 30/21 والساعة 50/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق بنت جبيل، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 10 juin 2007, entre 8 h 10 et 12 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large de Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus de la région sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 10/08 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 12 h 14 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab en direction du nord, puis a décrit des cercles au-dessus de Riyaq et Baalbek avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 14/12 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت دائريا بين رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 15 heures et 16 h 15, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Deir Mimas, puis ont décrit des cercles au-dessus de toutes les régions libanaises avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN :: بين الساعة 00/15 والساعة 15/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي، من فوق دير ميماس ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 16 h 23 et 16 h 30, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Kafr Kala puis Marjeyoun avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN :: بين الساعة 23/16 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وصولا حتى مرجعيون، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 14 h 23 et 15 heures, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Al-Naqoura, puis ont décrit des cercles au-dessus des régions de Beyrouth, de Hermel et de Chekka avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 23/14 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت، الهرمل وشكا، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 15 h 12 et 19 h 6, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus des régions de Beyrouth et du sud, avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 12/15 والساعة 06/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more