Toutefois, ce rapport ne serait pas présenté avant la cinquante et unième session de l'Assemblée, lorsque ce point figurera de nouveau à l'ordre du jour de l'Assemblée. | UN | غير أن هذا التقرير لن يقدم قبل الدورة الحادية والخمسين للجمعية، عندما يكون هذا البند على جدول أعمال الجمعية مرة أخرى. |
La note en question est en cours d'élaboration et sera distribuée avant la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | ويجري إعداد المعلومات المطلوبة لكي تعمم قبل الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
20. Prie également le Groupe de travail de tenir une réunion intersessions de deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission; | UN | ٠٢- ترجو أيضا من الفريق العامل أن يجتمع بين الدورتين لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة؛ |
Le vice-ministre l'a aussi informé que son gouvernement était disposé à maintenir des contacts avec le Secrétaire général et à recevoir une deuxième visite d'un représentant du Secrétaire général avant la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | كما أعرب عن رغبة حكومته في مواصلة اتصالاتها مع اﻷمين العام وفي استقبال ممثل اﻷمين العام في زيارة ثانية له قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
5. Prie en outre le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services dont celui-ci pourrait avoir besoin pour les réunions qu'il tiendra avant la cinquante et unième session de la Commission; | UN | ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر جميع التسهيلات اللازمة للاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة؛ |
15. Prie le Groupe de travail de se réunir pendant une période de deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission; | UN | ١٥- تطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة؛ |
97. Le Groupe de travail est également prié (par. 20 de la résolution) de tenir une réunion intersessions de deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٩٧ - وطلبت اللجنة أيضا، في الفقرة ٢٠، إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
106. Il est également prévu (par. 15) que le Groupe de travail se réunira pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | ١٠٦ - وطلبت اللجنة، في الفقرة ١٥، إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
Pour être encore plus précis, l'Australie est d'avis que notre objectif devrait être de signer le CTBT avant la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وزيادة في الدقة، ان رأي استراليا الراسخ هو أن هدفنا يجب أن يكون التوقيع على معاهدة حظر التجارب الشامل قبل الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
2. Prie le groupe de travail à composition non limitée de se réunir pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission afin de poursuivre ses travaux et de lui présenter un nouveau rapport; | UN | ٢- ترجو من الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينعقد في ما بين الدورات لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة لكي يواصل عمله ويقدم تقريرا جديدا الى اللجنة؛ |
2. Prie le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services nécessaires pour qu'il puisse se réunir avant la cinquante et unième session de la Commission; " | UN | ٢ - يرجو من اﻷمين العام أن يتيح للفريق العامل جميع الخدمات الضرورية ليتمكن من الاجتماع قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان " . |
13. Prie la Commission des droits de l'homme de demander au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir pendant cinq jours ouvrables avant la cinquante et unième session de la Sous—Commission; | UN | ٣١- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية؛ |
2. Par sa résolution 1994/10, le Conseil économique et social a autorisé la réunion d'un groupe de travail à composition non limitée, pour une durée de deux semaines, avant la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | ٢- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٩٩١/٠١، بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية يجتمع لمدة اسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Conformément aux arrangements approuvés par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 1993/27 du 5 mars 1993, ce groupe de travail, composé de cinq membres de la Sous-Commission, se réunira pendant huit jours ouvrables avant la cinquante et unième session de la Sous-Commission, du 23 juin au 2 juillet 1999; | UN | ووفقاً للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/27 المؤرخ في 5 آذار/مارس 1993، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية، وذلك في الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999؛ |
18. Quatre groupes de travail intersessions se sont réunis avant la cinquante et unième session de la Sous-Commission : le Groupe de travail des communications, le Groupe de travail sur les populations autochtones, le Groupe de travail sur les minorités et le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage. | UN | 18- اجتمعت أربعة أفرقة عاملة مخصصة لما بين الدورات قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية: الفريق العامل المعني بالاتصالات والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بالأقليات والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1994/11, a autorisé le groupe de travail à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission. | UN | وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٩٩١/١١، للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
6. Par sa décision 1994/250 du 22 juillet 1994, le Conseil économique et social a autorisé un groupe de travail à composition non limitée de la Commission à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٦- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٠٥٢ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
2. Dans sa résolution 1994/9, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser la création d'un groupe de travail à composition non limitée qui se réunirait pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | ٢- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٤٩٩١/٩، بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية يجتمع لمدة اسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Conformément à la résolution 50/160 de l'Assemblée générale, le Comité ad hoc plénier devrait se réunir pendant une période maximale de sept jours ouvrables en septembre 1996, en principe avant la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٠، فقد تقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة المخصصة لمدة أقصاها سبعة أيام عمل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ومن حيث المبدأ قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
635. Conformément à l'article 21 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, et après consultations avec les groupes régionaux, le Président désignera cinq membres de la Commission pour faire partie, à titre personnel, du Groupe de travail des situations qui se réunira avant la cinquante et unième session de la Commission en 1995. | UN | ٦٣٥- ووفقا للمادة ٢١ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد التشاور مع المجموعات اﻹقليمية، سيعين الرئيس خمسة من أعضاء اللجنة ليشتركوا، بصفة شخصية، فــــي الفريق العامل المعني بالحالات، والذي سيجتمع قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة في عام ١٩٩٥. |
a) Autorise un groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission en vue de continuer à élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | )أ( يأذن باجتماع فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الانسان لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة بهدف الاستمرار في وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |