2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve | UN | 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا |
Une objection à une réserve formulée par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا. |
2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation formulée avant la confirmation formelle de la réserve | UN | 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا |
Une acceptation expresse d'une réserve par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | القبول الصريح الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا. |
À ce sujet, la source souligne que pendant les vingt-neuf jours où il avait été détenu avant la confirmation de la mesure d'internement administratif, M. Qatamish n'avait été interrogé que dix minutes seulement. | UN | وفي هذا الصدد، يفيد المصدر بأنه خلال ال29 يوماً التي قضاها السيد قطامش في الاحتجاز قبل تأكيد أمر احتجازه إدارياً، تم استجوابه خلال مدة لا تتجاوز عشر دقائق. |
2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve | UN | 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا |
Une objection à une réserve formulée par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا. |
Une acceptation expresse d'une réserve par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | القبول الصريح الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا. |
2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation faite avant la confirmation formelle de la réserve 243 | UN | 2-8-6 عدم اشتراط تأكيد القبول الذي يتم قبل تأكيد التحفظ رسمياً 207 |
Une objection faite à une réserve par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | لا ضرورة لتأكيد اعتراض تبديه دولة أو منظمة دولية على تحفظ قبل تأكيد التحفظ نفسه وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1. |
Une objection faite à une réserve par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | لا ضرورة لتأكيد اعتراض تبديه دولة أو منظمة دولية على تحفظ قبل تأكيد التحفظ نفسه وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1. |
2.6.11 Inutilité de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve | UN | 2-6-11- عدم جدوى تأكيد اعتراض أُبدي قبل تأكيد التحفظ رسميا |
2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve 222 | UN | 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً 178 |
Une objection faite à une réserve par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | لا ضرورة لتأكيد اعتراض تبديه دولة أو منظمة دولية على تحفظ قبل تأكيد التحفظ نفسه وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1. |
Une objection faite à une réserve par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être ellemême confirmée. | UN | 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً |
2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve | UN | 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً |
Une objection à une réserve formulée par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيداً. |
2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation formulée avant la confirmation formelle de la réserve | UN | 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً |
Une acceptation expresse d'une réserve par un État ou une organisation internationale avant la confirmation de celle-ci conformément à la directive 2.2.1 n'a pas besoin d'être elle-même confirmée. | UN | القبول الصريح الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيداً. |
2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve 284 | UN | 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ |