"avant la session du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • قبل دورة الفريق العامل
        
    • قبل انعقاد دورة الفريق العامل
        
    La réunion technique a eu lieu en juillet 1994, avant la session du Groupe de travail. UN وعقد الاجتماع التقني في تموز/يوليه ١٩٩٤، قبل دورة الفريق العامل.
    Le groupement pour les droits des minorités a décrit les séminaires de formation destinés aux représentants des minorités qui avaient lieu chaque année avant la session du Groupe de travail afin de développer les connaissances et les compétences des minorités au niveau local. UN ووصف الفريق المعني بحقوق الأقليات الحلقات التدريبية لممثلي الأقليات التي تعقد كل سنة قبل دورة الفريق العامل لتنمية المعارف والمهارات المتعلقة بالأقليات على مستوى أفراد الشعب.
    Elle a également évoqué la question des invitations permanentes adressées aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, question qu'elle avait également abordée par écrit avant la session du Groupe de travail. UN وأشارت لاتفيا إلى مسألة الدعوات الدائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وهي مسألة تناولتها في شكل سؤال خطي قبل دورة الفريق العامل.
    22. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de publier un communiqué de presse avant la session du Groupe de travail et à la fin de la session; UN 22- يطلب من مفوضية حقوق الإنسان إصدار بيان صحفي قبل دورة الفريق العامل وبعد انتهائها؛
    Les observateurs des PaysBas et de la Hongrie ont indiqué qu'il importait que les déclarations des minorités soient transmises aux gouvernements, avant la session du Groupe de travail. UN وأشار المراقبان عن هولندا وهنغاريا إلى أهمية إرسال بيانات الأقليات إلى الحكومات قبل انعقاد دورة الفريق العامل.
    21. Prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de publier un communiqué de presse avant la session du Groupe de travail et d'en assurer une large diffusion. UN 21- يطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تصدر نشرة إعلامية قبل انعقاد دورة الفريق العامل وتعميمها على نطاق واسع؛
    I. Modalités de travail des membres de la troïka avant la session du Groupe de travail chargé de l'Examen périodique universel UN أولاً - طرائق العمل لأعضاء المجموعة الثلاثية قبل دورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    I. Modalités de travail des membres de la troïka avant la session du Groupe de travail chargé de l'Examen périodique universel UN أولاً - طرائق العمل لأعضاء المجموعة الثلاثية قبل دورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Il importait de poursuivre l'étude de la relation des peuples autochtones à la terre, de même que les travaux entrepris lors des réunions et des séminaires sur divers sujets; à ce propos, il a salué l'organisation de la table ronde sur la propriété intellectuelle et les peuples autochtones organisée par l'OMPI juste avant la session du Groupe de travail. UN وقال إن من المهم مواصلة دراسة علاقة الشعوب اﻷصلية باﻷرض ومواصلة العمل الجاري في الاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بالمواضيع المختلفة ورحﱠب في هذا السياق بالمائدة المستديرة بشأن الشعوب اﻷصلية والملكية الفكرية التي نظمتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية قبل دورة الفريق العامل مباشرة.
    Elle a expliqué que les recommandations de dépenses étaient fondées non pas sur les annonces de contribution mais sur les contributions effectivement versées et que de promptes contributions permettraient au Conseil d'administration d'affecter les fonds à temps pour qu'elle puisse les approuver et qu'ils soient alloués avant la session du Groupe de travail de 1998. UN وأوضحت أن التوصيات الخاصة بالنفقات تقدم على أساس التبرعات المدفوعة وليس على أساس التبرعات المعلنة، وأن التبكير بالتبرع يسمح للمجلس بتخصيص اﻷموال في الوقت المناسب كي تتمكن هي من الموافقة عليها وصرفها قبل دورة الفريق العامل لعام ٨٩٩١.
    11. Décide de proroger d'un an le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement et de convoquer, avant la soixantedeuxième session de la Commission, la septième session du Groupe de travail pour une période de dix jours ouvrables, dont cinq consacrés à la deuxième réunion de l'équipe spéciale, qui doit avoir lieu bien avant la session du Groupe de travail; UN 11- تقرر أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة، وأن تدعوه إلى عقد دورته السابعة قبل عقد دورتها الثانية والستين، وذلك لفترة عشرة أيام عمل، تُخصَّص خمسة منها للاجتماع الثاني لفرقة العمل الرفيعة المستوى الذي سيعقَد قبل دورة الفريق العامل بوقت كاف؛
    11. Décide de proroger d'un an le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement et de convoquer, avant la soixante-deuxième session de la Commission, la septième session du Groupe de travail pour une période de dix jours ouvrables, dont cinq consacrés à la deuxième réunion de l'équipe spéciale, qui doit avoir lieu bien avant la session du Groupe de travail; UN 11- تقرر أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة، وأن تدعوه إلى عقد دورته السابعة قبل عقد دورتها الثانية والستين، وذلك لفترة عشرة أيام عمل، تُخصَّص خمسة منها للاجتماع الثاني لفرقة العمل الرفيعة المستوى الذي سيعقَد قبل دورة الفريق العامل بوقت كاف؛
    Les recommandations que le Groupe de travail aura adoptées à cet égard pourront être communiquées aux organes compétents des Nations Unies afin qu'ils soutiennent des initiatives connexes, notamment la proposition de tenir une conférence internationale immédiatement avant la session du Groupe de travail prévue pour juillet 1999; UN ويمكن تقديم التوصيات التي يعتمدها الفريق العامل في هذا الشأن إلى هيئات اﻷمم المتحدة المختصة لدعم المبادرات ذات الصلة بما في ذلك تأييد الاقتراح بعقد مؤتمر دولي قبل دورة الفريق العامل مباشرة في تموز/يوليه ٩٩٩١؛
    Au paragraphe 11 de la résolution 2005/4, la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement et de convoquer, avant la soixante-deuxième session de la Commission, la septième session du Groupe de travail pour une période de 10 jours ouvrables, dont 5 consacrés à la deuxième réunion de l'équipe spéciale, qui doit avoir lieu bien avant la session du Groupe de travail. UN 13 - وبموجب الفقرة 11 من منطوق القرار 2005/14، قررت اللجنة أن تحدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة، وأن تدعوه إلى عقد دورته السابقة قبل عقد دورتها الثانية والستين، وذلك لفترة 10 أيام عمل، تُخصص 5 أيام منها للاجتماع الثاني لفرقة العمل الرفيعة المستوى التي سيعقد قبل دورة الفريق العامل بوقت كاف.
    Le Groupe a également soutenu l'organisation d'un atelier sur les enfants autochtones qui devrait avoir lieu à Genève avant la session du Groupe de travail sur les populations autochtones en 2000 et a recommandé l'octroi d'une subvention allant jusqu'à 23 000 dollars afin de faciliter la participation des représentants des communautés et organisations autochtones à l'atelier. UN وأعرب الفريق أيضا عن تأييده الشديد لتنظيم حلقة عمل عن أطفال السكان الأصليين، تنفذ في جنيف قبل انعقاد دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في عام 2000، وأوصى بتقديم منحة تبلغ 000 23 دولار من دولارات الولايات المتحدة للمساعدة في مشاركة ممثلين من مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين في حلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more