"avant sa session" - Translation from French to Arabic

    • قبل انعقاد الدورة
        
    • قبل دورتها
        
    • قبل الدورة
        
    • قبل انعقاد دورتها
        
    • قبل دورته
        
    • قبل دورة
        
    • قبل انعقاد دورة
        
    • وقبل دورته
        
    • قبل بدء دورتها
        
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. UN ستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. UN وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Il demande qu'on lui communique des informations à jour sur les centres d'opérations conjoints et les cellules d'analyse conjointes avant sa session de 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond de 2011. UN ستُعقد إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة لعام 2011.
    Il demande que des informations sur l'utilisation de la liste lui soient communiquées avant sa session de 2011. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تقدم إليها إحاطة عن استخدام هذه القائمة قبل انعقاد دورتها لعام 2011.
    Le Conseil a décidé de poursuivre les consultations en vue de mettre le programme au point avant sa session de fond de 2005. UN وقرر المجلس مواصلة المشاورات بغية الانتهاء من وضع البرنامج قبل دورته الموضوعية لعام 2005.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. UN وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. UN وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. UN وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. UN وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. UN وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. UN وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Il demande qu'on lui communique des informations à jour sur les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes avant sa session de 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    Le Comité spécial demande que la Stratégie continue d'être mise en œuvre et désire être informé de son exécution avant sa session de fond de 2015, notamment en ce qui concerne l'assistance aux victimes. UN وتدعو اللجنة الخاصة إلى مواصلة تنفيذ الاستراتيجية، وتطلب تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التنفيذ، بما في ذلك معلومات عن المساعدة المقدمة إلى الضحايا، قبل دورتها الموضوعية لعام 2015.
    La délégation du Royaume-Uni fournira à la CDI, avant sa session suivante, des observations écrites sur les six questions sur lesquelles elle a sollicité des commentaires des États. UN وقالت إن وفدها سيوافي اللجنة، قبل دورتها التالية، بتعليقات خطية على المسائل الستّ المحددة التي طلبت اللجنة بشأنها توجيهات من الدول.
    Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond de 2011. UN ستُعقد إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة لعام 2011.
    À la de mande du Comité spécial, un point sera fait à son intention avant sa session de fond de 2015. UN حسب الطلب، ستقدم معلومات مستكملة قبل الدورة الموضوعية في عام 2015.
    Cette section rendra compte de manière officieuse au Comité spécial des données qu'elle a rassemblées avant sa session de fond de 2011. UN وسيقدم القسم إحاطة غير رسمية عن البيانات إلى اللجنة قبل انعقاد دورتها الموضوعية لعام 2011.
    Une note d'information détaillée sera remise au Comité spécial avant sa session de fond. UN وستقدم إحاطة كاملة إلى اللجنة الخاصة قبل انعقاد دورتها الموضوعية.
    16. Le Conseil d'administration n'examine pas les projets reçus immédiatement avant sa session annuelle ou pendant qu'il siège. UN ١٦ - ولا ينظر المجلس في المشاريع التي ترد قبل دورته السنوية مباشرة، أو أثناء انعقادها.
    Le Conseil économique et social pourrait appuyer la tenue d’une réunion distincte ou d’un forum de la société civile avant sa session afin d’enrichir la procédure d’examen. UN ١٣ - يمكن للمجلس أن يشجع عقد اجتماع مستقل أو منتدى مستقل للمجتمع المدني قبل دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي يقدم مُدخلا موضوعيا في الاستعراض.
    Le Comité spécial prie le Secrétaire général de lui présenter, six semaines avant sa session de 2004, un rapport d'étape sur l'application des recommandations avancées dans le présent rapport pour lesquelles il n'a pas été demandé de rapport distinct. UN 205 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، يغطي تلك التوصيات التي لم تُطلب بشأنها تقارير خاصة، وذلك قبل انعقاد دورة اللجنة لعام 2004 بستة أسابيع.
    À sa 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a décidé qu'il examinerait le rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa neuvième session à une date ultérieure, avant sa session de fond de 2011. UN 208 - وفي الجلسة 46 المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها العاشرة إلى مرحلة لاحقة ولكن وقبل دورته الموضوعية لعام 2011.
    Le Comité spécial demande au Secrétaire général de présenter, six semaines avant sa session de 2001, un rapport sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations figurant dans le présent rapport à propos desquelles des rapports particuliers n'ont pas été demandés. UN 171 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ توصياتها الواردة في التقرير الحالي والتي لم تُطلب تقارير محددة بشأنها وذلك قبل بدء دورتها الموضوعية لعام 2001 بستة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more