"avant-hier" - Translation from French to Arabic

    • قبل يومين
        
    • قبلها
        
    • أول أمس
        
    • قبل الأمس
        
    • أمس اﻷول
        
    • قبل أمس
        
    • قبل ليلتين
        
    • الذي قبله
        
    • أول من أمس
        
    • أوّل أمس
        
    • منذ ليلتين
        
    • قبل البارحة
        
    • قبل الماضية
        
    • قبل يومان
        
    • وقبل يومين
        
    Cet accord a été signé avant-hier à Zagreb. UN وقد تم التوقيع على هذا الاتفاق في زغرب قبل يومين.
    Il m'a appelé avant-hier pour construire une terrasse. Il avait eu mon nom par un ami. Open Subtitles ، كلاّ . جائنيّ اتصالٌ قبل يومين لأجل بناء شُرفة
    Pareil qu'hier et qu'avant-hier et chaque fois où tu as été dans cette pièce ! Open Subtitles كما البارحة والأيام التي قبلها وكل وقت كنت به في هذه الغرفة
    Le père de la fille est venu avant-hier, l'a poussé en-dessous de la porte. Open Subtitles لقد أتى والد هذه الطفلة أول أمس. قام برميها من تحت عقب الباب.
    avant-hier, elle a prévenu qu'elle comptait travailler tard. Open Subtitles ليلة قبل الأمس أخبرت زميلاً بأنها تنوي العمل متأخراً
    Après une étude et un examen sérieux, ma délégation a communiqué avant-hier ses vues par l'intermédiaire du Groupe des États d'Asie. UN وبعدما أجرى وفد بلادي دراسة متأنية له وأمعن فيه النظر، أعرب أمس اﻷول عن آرائه عن طريق رئيس المجموعة اﻵسيوية.
    La déclaration adoptée avant-hier marque une étape dans ce sens, même si elle ne répond pas à toutes nos attentes. UN إن الإعلان الذي اعتمد قبل أمس يمثل علامة بارزة في ذلك الاتجاه، حتى وإن لم يف بكل توقعاتنا.
    À mon réveil avant-hier... il était parti. Open Subtitles . فلقد استيقظت صبحاً قبل يومين وكان قد اختفى
    avant-hier, les forces de Diem ont tiré sur des manifestants bouddhistes. Open Subtitles قبل يومين فتحت قوات ديم النار على متظاهرين من البوذيين
    Nino était en cavale jusqu'à avant-hier. Open Subtitles نينو كان متغبي عن الشرطة ولا طلع من المزبن الا قبل يومين
    une navette Goa'uid s'est écrasée avant-hier dans une zone reculée. Open Subtitles قبل يومين , سفينة جوؤولد صغيرة تحطّمت في منطقة بعيدة
    Sa carte a été utilisée avant-hier à Raleigh en Caroline du Nord. Open Subtitles حسنا، الآن أجد تأشيرة الوكيل مولدر إستعملت قبل يومين في ريلاي، كارولاينا الشّمالية.
    Le corps de Chaney a été trouvé avant-hier par l'inspecteur BJ Morrow. Open Subtitles جسم تشاني وجد فقط قبل يومين من قبل المخبر المحليّ، غدّ بي جي، إمرأة.
    Comme hier, et avant-hier. Open Subtitles تماماً كما فعل أخر مرة و المرة التى قبلها
    Hier, c'était la pluie et avant-hier, une intoxication. Open Subtitles نعم والليلة الماضية كانت تمطر و التي قبلها أصبتما بتسمم غذائي
    avant-hier, au marché aux Oiseaux de Kostroma, j'ai vu des passereaux. Open Subtitles أول أمس في سوق الحيوانات الاليفة في كوستروما رأيت بلابل
    Son autorisation lui permettait d'acheter un certain nombre de produits chimiques interdits, et c'est ce qu'il a fait avant-hier à Tempe, dans l'Arizona. Open Subtitles مواد كميائية محظورة، وهذا فعله في تيمبي أريزونا، قبل الأمس
    Au nom de tous les membres du Conseil de sécurité, je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles de tous ceux qui ont trouvé la mort dans le tragique accident d’avion survenu avant-hier soir. UN باسم جميع أعضاء مجلس اﻷمن أود، أولا وقبل كل شيء أن أقدم أحر تعازي إلى عائلات الذين لقوا حتفهم في حادثة الطيران المفجعة ليلة أمس اﻷول.
    Tu as dit ça avant-hier. Open Subtitles اليوم عُلقت فى الاتوبيس. و أنت قُلت هذا يوم قبل أمس.
    Trois réservations ont été faites avant-hier en 10 minutes : Open Subtitles تم إجراء 3 حجوزات قبل ليلتين في غضون 10 دقائق
    Hier, tu as eu les œufs Hollandaise, avant-hier, les crêpes, et encore avant, la frittata, donc tu as déjà goûté à tout le menu. Open Subtitles بالأمس أخت البيض الهولندي اليوم الذي قبله أخذت الكريب اليوم الذي قبله فريتاتا
    L'Australie s'associe pleinement aux déclarations prononcées avant-hier par l'ambassadeur Naidu, des Fidji, au nom des pays du Pacifique Sud. UN وتؤيد استراليا بالكامل البيان الذي أدلى به أول من أمس السفير نايدو ، سفير فيجي باسم بلدان جنوب المحيط الهادئ.
    L'une de vos membres a tenté de mettre un terme à ses jours avant-hier. Open Subtitles أحدتابعيك.. حاولت قتل نفسها ليلة أوّل أمس.
    Je me souviens qu'avant-hier, j'ai entendu des jappements au Castel d'Enfer. Open Subtitles منذ ليلتين ماضيتين سمعت صوت جراء في قلعة الجحيم
    Dis-moi juste une chose qui s'est passée avant-hier soir, et je n'en parlerai plus. Open Subtitles أخبرني عمّا حصل ليلة ما قبل البارحة ولن أطرح أسئلة أخرى
    Vous avez glissé ce mot sous ma porte, avant-hier soir. Open Subtitles وضعت هذه الملاحظة تحت بابي الليلة قبل الماضية
    La semaine dernière et avant-hier, j'ai fait du curry. Open Subtitles - ... (الأسبوع الماضي تناولنا وجبة (كاري - (و قبل يومان تناولنا (كاري !
    Mais il y a deux jours à peine, avant-hier, alors que j'étais ici à New York, nous avons observé avec une grande perplexité que le prix du baril n'avait cette fois pas augmenté de 10, mais de 25 dollars en un seul jour. UN وقبل يومين فقط، أثناء وجودنا هنا في نيويورك، شهدنا، باندهاش عظيم، زيادة لا بـ 10 دولارات وإنما بـ 25 دولارا في يوم واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more