"avant-session" - Translation from French to Arabic

    • قبل الدورة
        
    • سابق للدورة
        
    • سابقة للدورة
        
    • يجتمع قبل الدورات
        
    • اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
        
    • ما قبل الدورات
        
    • الصلة قبل الدورات
        
    • السابقة لدورات المنتدى
        
    • السابقة للدورة
        
    • لما قبل الدورات
        
    • تعقد قبل
        
    • للدورة والمعنية
        
    En outre, un rapport détaillé sur l'état exact de la documentation d'avant-session devait être publié huit semaines avant la date d'ouverture. UN إضافة لذلك ينبغي إصدار تقرير مفصل حول الوضع الدقيق لوثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها بثمانية أسابيع.
    Deuxièmement, un rapport sur l'état de la documentation d'avant-session devait être publié huit semaines avant le début prévu d'une session. UN ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع.
    Troisièmement, tous les documents d'avant-session devaient être publiés six semaines avant la date d'ouverture prévue. UN ثالثا، ينبغي إصدار وثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها المقرر بستة أسابيع.
    Un groupe de travail plénier d'avant-session se réunit pendant une semaine immédiatement après chaque session pour préparer l'organisation de la session suivante. UN ويجتمع فريق عامل جامع سابق للدورة لمدة أسبوع واحد عقب كل دورة من دورات اللجنة للتحضير لتنظيم الدورة التالية.
    Le débat de haut niveau aurait lieu les jeudi 13 et vendredi 14 mars 2014 et serait précédé de consultations informelles d'avant-session le mercredi 12 mars 2014. UN وسيُعقد الاستعراض الرفيع المستوى يومي الخميس والجمعة 13 و14 آذار/مارس 2014، مع إجراء مشاورات غير رسمية سابقة للدورة يوم الأربعاء 12 آذار/مارس 2014.
    Il le remercie aussi de lui avoir communiqué ses réponses écrites à la liste des questions soulevées par son groupe de travail d'avant-session. UN وتعرب عن تقديرها كذلك للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes Groupe de travail d'avant-session UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الفريق العامل لما قبل الدورة
    Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes Groupe de travail d'avant-session UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الفريق العامل لما قبل الدورة
    En 2011, 10 équipes de pays ont fourni des rapports au groupe de travail d'avant-session du Comité. UN وفي عام 2011، قدم 10 أفرقة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية تقارير إلى الفريق العامل لما قبل الدورة التابعة للجنة.
    Le Groupe de travail d'avant-session prend acte de la stratégie nationale pour la population décrite au paragraphe 51 du rapport. UN ويحيط الفريق العامل لما قبل الدورة علما بالاستراتيجية الوطنية للسكان المعروضة في الفقرة 51 من التقرير.
    En 2010, 13 équipes de pays ont fourni des rapports au groupe de travail d'avant-session. UN وفي عام 2010، قدم 13 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية تقارير إلى الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    Groupe de travail d'avant-session Quarante-septième session UN الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والأربعين
    En 2010, 13 équipes de pays des Nations Unies ont présenté des rapports au groupe de travail d'avant-session. UN وفي عام 2010، قدمت 13 من أفرقة الأمم المتحدة القطرية تقارير إلى الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    :: Pourcentage de documents d'avant-session soumis dans les délais et dans les limites de longueur applicables qui sont publiés dans les délais impartis : UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المقدَّمة في مواعيدها وفي حدود عدد الكلمات المعمول به والصادرة وفقا للإطار الزمني المقرر:
    Un groupe de travail plénier d'avant-session se réunit pendant une semaine immédiatement après chaque session pour préparer l'organisation de la session suivante. UN ويجتمع فريق عامل جامع سابق للدورة لمدة أسبوع واحد عقب كل دورة من دورات اللجنة لإعداد تنظيم الدورة التالية.
    Un groupe de travail plénier d'avant-session se réunit pendant une semaine immédiatement après chaque session pour préparer l'organisation de la session suivante. UN ويجتمع فريق عامل جامع سابق للدورة لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة ﻹعداد تنظيم الدورة التالية.
    10 heures-13 heures Consultations informelles d'avant-session UN مشاورات غير رسمية سابقة للدورة
    Comité des droits économiques, sociaux et culturels. Cent vingt réunions plénières (60 par an) et 40 séances du groupe de travail d'avant-session (20 par an); UN اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: ١٢٠ جلسة عامة )٦٠ سنويا( و ٤٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات )٢٠ سنويا(؛
    Comité des droits économiques, sociaux et culturels. Cent vingt réunions plénières et 40 réunions du groupe de travail d'avant-session; UN اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: ١٢٠ جلسة عامة و ٤٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛
    Les documents d'avant-session sont aussi disponibles dans chacune des langues sur le site Web de l'ONUDI. UN وتُتاح أيضا وثائق ما قبل الدورات بجميع اللغات على الموقع الشبكي لليونيدو.
    3. Il prend des dispositions en vue de la tenue, chaque année, de deux réunions du Comité d'application, y compris l'établissement de documents d'avant-session et de rapports d'après-session, selon les besoins; UN 3 - ترتب لعقد اجتماعين سنوياً للجنة التنفيذ بما في ذلك إعداد الوثائق ذات الصلة قبل الدورات وتقارير ما بعد الاجتماعات؛
    Pour ses sessions futures, l'Instance prie le secrétariat d'organiser des réunions d'avant-session et invite tous les États Membres à envisager, s'ils ne l'ont pas fait, d'accueillir de telles réunions. UN ويطلب المنتدى الدائم أن تنظم الأمانة العامة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى المقبلة، ويحث جميع الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في استضافة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى على القيام بذلك.
    Atelier d'avant-session sur la comptabilisation de la gestion des forêts UN حلقة العمل السابقة للدورة المعنية بالمحاسبة المتعلقة بإدارة الغابات
    En ajoutant deux semaines par an et le temps réservé au travail d'avant-session, on pourra finir 10 rapports chaque année. UN وستسمح إضافة أسبوعين آخرين سنويا بالإضافة إلى جانب وقت العمل لما قبل الدورات باستكمال 10 تقارير في السنة.
    Le Bureau a aussi demandé que les dispositions relatives à ces sessions prévoient des réunions d'avant-session pour des consultations de groupe, s'il y a lieu. UN وطلب المكتب أيضاً أن تتضمن ترتيبات هذه الدورات اجتماعات تشاور بين المجموعات تعقد قبل الدورة، عند الاقتضاء.
    Rapport sur l'atelier d'avant-session consacré aux préparatifs du deuxième examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9. UN تقرير حلقة العمل السابقة للدورة والمعنية بالإعداد للاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more