Ce changement devrait entraîner une augmentation des coûts correspondants afférents aux avantages du personnel. | UN | ويتوقع أن يسفر هذا التغيير عن زيادة في تكاليف استحقاقات الموظفين. |
Ce changement devrait entraîner une augmentation des coûts correspondants afférents aux avantages du personnel. | UN | ويتوقع أن يسفر هذا التغيير عن زيادة في تكاليف استحقاقات الموظفين. |
Le solde négatif du fonds résulte des charges futures non provisionnées liées aux avantages du personnel. | UN | والرصيد السلبي للصناديق ناتج من الالتزامات المستقبلية غير الممولة المترتبة على استحقاقات الموظفين. |
Pertes actuarielles - engagements au titre des avantages du personnel | UN | الخسائر الاكتوارية الناجمة عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
89 % des prestations et avantages du personnel recruté sur le plan international et sur le plan national ont été approuvés dans les 14 jours. | UN | 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين وُوفق عليها في غضون 14 يوماً. |
89 % des prestations et avantages du personnel recruté sur les plans international et national ont été approuvés dans les 14 jours. | UN | نسبة 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين تم المصادقة عليها في غضون 14 يوماً |
89 % des prestations et avantages du personnel recruté sur le plan international et sur le plan national ont été approuvés sous 14 jours. | UN | تمت الموافقة على 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين في غضون 14 يوما |
Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres avantages du personnel | UN | الاستحقاقات الواجبة الدفع الاستحقاقات الواجبة الدفع عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من استحقاقات الموظفين |
:: avantages du personnel : selon la méthode de comptabilité de caisse modifiée, les charges relatives aux avantages du personnel sont comptabilisées au moment où les prestations deviennent exigibles. | UN | :: استحقاقات الموظفين: على أساس الميزانية، تقدر المصروفات المتعلقة باستحقاقات الموظفين عندما تسدد الاستحقاقات. |
:: avantages du personnel : selon la méthode de comptabilité de trésorerie modifiée, les charges relatives aux avantages du personnel sont comptabilisées au moment où les prestations deviennent exigibles. | UN | :: استحقاقات الموظفين: وعلى أساس الميزانية، تقدر المصروفات المتعلقة باستحقاقات الموظفين عندما تسدد الاستحقاقات. |
Les avantages du personnel payables à court terme sont comptabilisés à leur valeur nominale sur la base des droits acquis et des barèmes de rémunération en vigueur. | UN | وتقاس استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بقيمتها الاسمية استناداً إلى المستحقات المتراكمة بالمعدلات الحالية للأجور. |
Les autres avantages du personnel payables à long terme comprennent les indemnités payables à long terme en cas de décès, de blessures ou de maladie imputables au service. | UN | وتشمل فئة استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى التعويض على المدى الطويل في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض. |
Ajustement IPSAS - avantages du personnel | UN | تسوية استحقاقات الموظفين وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Total, charges comptabilisées au titre des avantages du personnel | UN | مجموع مصروفات استحقاقات الموظفين المعترف بها |
Ajustements IPSAS - avantages du personnel | UN | تسوية استحقاقات الموظفين حسب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Total, charges comptabilisées au titre des avantages du personnel | UN | مجموع مصروفات استحقاقات الموظفين التي يوجد إقرار بها |
Comptabilisation initiale des engagements au titre des avantages du personnel | UN | الإقرار الأصلي بالالتزامات من استحقاقات الموظفين |
Pertes actuarielles : engagements au titre des avantages du personnel | UN | الخسائر الاكتوارية الناجمة عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Les charges incluent également tous les coûts liés aux avantages du personnel; | UN | وتشمل المصروفات أيضا جميع التكاليف المتعلقة باستحقاقات الموظفين. |
Les questions restant en suspens concernant les immobilisations et les avantages du personnel semblaient avoir été traitées adroitement. | UN | وبدا أن المسائل المتبقية التي تكتنف الأصول الثابتة واستحقاقات الموظفين عولجت بشكل جيد. |
Autres charges afférentes aux avantages du personnel | UN | التكاليف الأخرى لاستحقاقات الموظفين المجموع الفرعي، تكاليف الموظفين |
Les avantages du personnel du FNUAP sont classés comme avantages à court terme et avantages postérieurs à l'emploi. | UN | وتصنف استحقاقات موظفي صندوق السكان في فئتين، هما الاستحقاقات القصيرة الأجل واستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة. |
c) Les avantages du personnel (obligations contractuelles envers les employés, actifs et retraités) d'un montant de 47 440 000 dollars. | UN | (ج) استحقاقات للموظفين (الالتزامات التعاقدية تجاه الموظفين الحاليين والمتقاعدين) بمبلغ قدره 000 440 47 دولار. |
Changements d'affectation : assurance maladie après la cessation de service et autres avantages du personnel | UN | التغيرات في المخصصات - التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وما يتصل بذلك من مستحقات |
Comme les autres organisations affiliées, le HCR est dans l'incapacité de déterminer sa part de la situation financière et des résultats du régime de pensions d'une manière suffisamment fiable pour pouvoir la comptabiliser, si bien que ce régime a été traité comme un régime à cotisations définies, conformément aux dispositions de la norme IPSAS 25 (avantages du personnel). | UN | وليس بوسع المفوضية وصندوق المعاشات التقاعدية، تمشيا مع المنظمات الأخرى المشاركة في الصندوق، تحديد الحصة النسبية للمفوضية في التزام الاستحقاقات المحددة وأصول الخطة والتكاليف المرتبطة بالخطة بدرجة كافية من الموثوقية للأغراض المحاسبية. |
:: Les avantages du personnel payables à court terme, c'est-à-dire dans les 12 mois qui suivent la clôture de la période comptable durant laquelle les services y ouvrant droit ont pris fin; | UN | :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة |