"avec ces centres" - Translation from French to Arabic

    • مع هذه المراكز
        
    La CEA collabore étroitement avec ces centres pour fournir des services d’orientation générale et des services consultatifs aux États membres dans des domaines éminemment techniques. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في شكل شراكة وثيقة مع هذه المراكز لتقديم الخدمات في مجال السياسة العامة والمشورة إلى الدول اﻷعضاء في ميادين تقنية معقدة.
    Le mécanisme de consultation proposé pourrait contribuer à favoriser la collaboration avec ces centres ou réseaux, pour faciliter la coopération dans le domaine de la recherche et l'échange d'informations. UN ويمكن لﻵلية الاستشارية المقترح إنشاؤها أن تساعد على تشجيع التعاون مع هذه المراكز والشبكات، بغية دعم التعاون في مجال اﻷبحاث وتبادل المعلومات.
    Afin de renforcer son action en matière de prévention de la maltraitance des enfants, la police cherche à échanger des informations sur des cas précis avec les centres de guidance infantile, qui jouent un rôle essentiel dans la lutte contre la maltraitance des enfants, sinon à accroître la coopération et à améliorer la coopération avec ces centres. UN ومن أجل تعزيز جهودها لمنع إساءة معاملة الطفل، حاولت الشرطة تبادل المعلومات عن حالات فردية مع مراكز إرشاد الطفل، التي تؤدي دورا رئيسيا في التدابير المضادة لإساءة معاملة الطفل، وبالتالي تعزيز التعاون الوثيق والمناسب مع هذه المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more