"avec des états de l'annexe" - Translation from French to Arabic

    • مع الدول المدرجة في المرفق
        
    À l'occasion d'entretiens bilatéraux avec des États de l'annexe 2 l'Estonie a fait valoir qu'il est important de ratifier ou de signer le Traité pour qu'il puisse entrer rapidement en vigueur. UN أثارت إستونيا، في عدة مناسبات أثناء اتصالاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2، مسألة أهمية التصديق على المعاهدة أو توقيعها من أجل تحقيق التعجيل ببدء نفاذها.
    La Jordanie a continué d'évoquer la question du désarmement nucléaire et de la non-prolifération, y compris l'entrée rapide en vigueur du Traité, lors d'entretiens avec des États de l'annexe 2. UN أثار الأردن في الاجتماعات الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2 مسألة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار بما في ذلك التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة.
    Le Viet Nam a saisi toute occasion pour promouvoir une entrée en vigueur rapide du Traité et son universalisation lors de rencontres bilatérales, y compris avec des États de l'annexe 2. UN اغتنمت فييت نام كل فرصة سانحة لتشجيع التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة وتحقيق الانضمام العالمي إليها في الاجتماعات الثنائية، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة مع الدول المدرجة في المرفق 2.
    L'Estonie a évoqué la question de la ratification du Traité dans le cadre de réunions bilatérales de niveau ministériel ou inférieur, avec des États de l'annexe 2 qui n'avaient pas encore signé ou ratifié le Traité, dans le but d'en assurer l'entrée en vigueur. Fédération de Russie UN أثارت إستونيا مسألة التصديق على المعاهدة في اجتماعات ثنائية على مستوى الوزراء وما دون ذلك، مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها وذلك بهدف تحقيق بدء نفاذ المعاهدة
    L'Estonie a fait valoir qu'il est important de ratifier ou de signer le Traité pour qu'il puisse entrer en vigueur, à l'occasion d'entretiens bilatéraux avec des États de l'annexe 2, tenus notamment à un haut niveau. UN أثارت إستونيا في اجتماعاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2، بما في ذلك على أعلى المستويات، أهمية التصديق على المعاهدة أو توقيعها بهدف تحقيق بدء نفاذها
    Les Pays-Bas ont réaffirmé la nécessité de signer et de ratifier le Traité dès que possible, de manière qu'il puisse entrer en vigueur, lors de ses entretiens bilatéraux avec des États de l'annexe 2. UN النرويج واصلت النرويج إثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية وبخاصة مع الدول المدرجة في المرفق 2
    L'Estonie a indiqué qu'il était important de ratifier ou de signer le Traité pour qu'il entre en vigueur à l'occasion de réunions bilatérales avec des États de l'annexe 2, notamment à un haut niveau. UN أثارت إستونيا في اجتماعاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2 بما في ذلك على أعلى المستويات، أهمية التصديق على المعاهدة أو توقيعها بهدف تحقيق بدء نفاذها
    Dans ses réunions bilatérales avec des États de l'annexe 2, le Mexique a réaffirmé l'importance de signer/ratifier le Traité le plus rapidement possible afin d'en assurer rapidement l'entrée en vigueur. UN في الاجتماعات الثنائية المعقودة مع الدول المدرجة في المرفق الثاني، أكدت المكسيك على أهمية التوقيع/التصديق على المعاهدة في أقرب فرصة ممكنة لتحقيق نفاذها في وقت مبكر
    Les Pays-Bas, lors de rencontres bilatérales avec des États de l'annexe 2, ont réaffirmé la nécessité de signer et/ou de ratifier le Traité dès que possible, pour qu'il puisse entrer en vigueur au plus vite, lors. UN كررت هولندا، في الاجتماعات الثنائية التي عُقدت مع الدول المدرجة في المرفق 2، التأكيد على أهمية توقيع المعاهدة و/أو التصديق عليها في أقرب فرصة ممكنة من أجل تحقيق بدء نفاذها.
    La Pologne a souligné la question de la ratification du Traité lors d'entretiens bilatéraux, au niveau ministériel et inférieur, avec des États de l'annexe 2 n'ayant pas encore signé ou ratifié le Traité, afin de parvenir à son entrée en vigueur. UN أثارت بولندا مسألة التصديق على المعاهدة في الاجتماعات الثنائية المعقودة على المستوى الوزاري وما دون ذلك، مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة و/أو تصدق عليها بعد، بهدف تحقيق بدء نفاذها.
    La Pologne a soulevé la question de la ratification du Traité dans les entretiens bilatéraux qu'elle a tenus au niveau ministériel et à des niveaux inférieurs avec des États de l'annexe 2 qui ne l'avaient pas encore signé ou ratifié, dans l'objectif d'en assurer l'entrée en vigueur. UN أثارت بولندا مسألة التصديق على المعاهدة في اجتماعات ثنائية على المستوى الوزاري وعلى مستويات أدنى، مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة و/أو لم تصدق عليها بعد، وذلك سعياً إلى تحقيق بدء نفاذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more