"avec des pays fournisseurs de contingents" - Translation from French to Arabic

    • مع البلدان المساهمة بقوات
        
    :: Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN :: إجراء 25 عملية تشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات مشاورة
    En outre, 31 consultations officieuses ont eu lieu avec des pays fournisseurs de contingents. UN جلسة إحاطة بالإضافة إلى ذلك أُجريت 31 مشاورة غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات
    Toutefois, des commentaires positifs ont été émis verbalement au cours ou à l'issue de 54 réunions avec des pays fournisseurs de contingents. UN ولكن، جرى تلقي ردود فعل ايجابية شفوية أثناء وبعد 54 جلسة مع البلدان المساهمة بقوات
    Il a tenu trois réunions avec des pays fournisseurs de contingents. UN وعقد المجلس ثلاثة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Il a également eu deux réunions avec des pays fournisseurs de contingents. UN وعقدت أيضا جلستان مع البلدان المساهمة بقوات.
    Huit séances privées ont ainsi été tenues avec des pays fournisseurs de contingents au cours des quatre derniers mois de l'année. UN وقد عقدت ثماني جلسات خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في الأشهر الأربعة الأخيرة من ذلك العام.
    Il a également eu deux réunions avec des pays fournisseurs de contingents. UN وعقدت أيضا جلستان مع البلدان المساهمة بقوات.
    :: Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN :: إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    :: 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN :: إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents UN إجراء 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات
    En coopération avec des pays fournisseurs de contingents et d'unités de police, la MINUAD s'emploie à rationaliser ses effectifs et à les amener au niveau optimal et à améliorer les capacités du matériel appartenant aux contingents. UN وعن طريق التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، تركز العملية المختلطة على تبسيط الوحدات وتحديد حجمها المناسب وتحسين القدرات من المعدات المملوكة للوحدات.
    Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents afin de les informer de l'évolution politique et opérationnelle dans les 16 missions de maintien de la paix UN عقد 25 جلسة مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والعملياتية في 16 بعثة لحفظ السلام
    :: Tenue de 25 consultations avec des pays fournisseurs de contingents afin de les informer de l'évolution politique et opérationnelle dans les 16 missions de maintien de la paix UN :: عقد 25 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والعملياتية في 16 بعثة لحفظ السلام
    Les membres du Conseil se sont réunis 17 fois en séance publique dont 3 fois avec des pays fournisseurs de contingents et à 20 reprises pour des consultations officieuses. UN واجتمع أعضاء المجلس 17 مرة في جلسات عامة منها 3 جلسات مع البلدان المساهمة بقوات واجتمعوا 20 مرة لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Durant la période considérée, le Conseil s'est réuni en 259 séances officielles, dont 217 étaient publiques, s'ajoutant à 24 réunions avec des pays fournisseurs de contingents. UN وخلال الفترة قيد النظر، عقد المجلس 259 جلسة رسمية بما فيها 217 جلسة علنية، بالإضافة إلى 24 جلسة مع البلدان المساهمة بقوات.
    Pendant cette période, le Conseil a approuvé 58 résolutions et 50 déclarations de la Présidence, et a tenu 219 réunions officielles dont 191 publiques, auxquelles il faut ajouter 18 réunions avec des pays fournisseurs de contingents. UN وخلال هذه الفترة، اتخذ المجلس 58 قرارا وأصدر 50 بيانا رئاسيا. وعقد المجلس 219 جلسة رسمية، كانت 191 منها جلسات علنية. وإضافة إلى ذلك، عقد المجلس 18 اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات.
    Il a ainsi engagé le dialogue avec des pays fournisseurs de contingents participants afin d'amener ces derniers à confirmer leur attachement à ce système et de formuler des propositions pour accroître le nombre d'unités au niveau d'engagement pour déploiement rapide. UN وبدأت الإدارة حوارا مع البلدان المساهمة بقوات المشاركة لتؤكد من جديد التزامها بهذا النظام، ووضع اقتراحات لزيادة عدد الوحدات الحالية على مستوى الانتشار السريع.
    Consultations avec les autorités nationales militaires et de police et les ambassades, participation à des négociations sur des lettres d'accord en vue de la constitution de forces et la mobilisation de ressources pour l'AMISOM et discussions avec des pays fournisseurs de contingents pendant les réunions du Comité de coordination des opérations militaires de l'AMISOM. UN مشاورة مع السلطات العسكرية وسلطات الشرطة الوطنية والسفارات، بما يشمل المشاركة في المفاوضات بشأن خطابات الاتفاق على توفير الموارد وتعبئتها لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإجراء المناقشات مع البلدان المساهمة بقوات خلال اجتماعات لجنة تنسيق العمليات العسكرية التابعة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more