"avec des pe" - Translation from French to Arabic

    • مع شركاء التنفيذ
        
    • مع شركاء تنفيذ
        
    En cas de collaboration avec des PE, le respect du principe de responsabilité devient de ce fait une considération primordiale. UN لذا تتسم الاعتبارات المتعلقة بالمساءلة بأهمية قصوى في سياق التعامل مع شركاء التنفيذ.
    L'annexe VI présente notamment des informations sur les organismes qui ont élaboré des accords à petite échelle à passer avec des PE. UN ويتضمن المرفق السادس، في جملة أمور، معلومات عن المؤسسات التي أبرمت اتفاقات ضيقة النطاق مع شركاء التنفيذ.
    En cas de collaboration avec des PE, le respect du principe de responsabilité devient de ce fait une considération primordiale. UN لذا تتسم الاعتبارات المتعلقة بالمساءلة بأهمية قصوى في سياق التعامل مع شركاء التنفيذ.
    Elles permettent également de consigner les résultats des PE, auxquels il est possible de se référer aux fins des futures décisions à prendre en matière de sélection, et de réduire au minimum le risque de passer des accords avec des PE peu performants. UN وتشكل هذه التقييمات أيضاً سجلاً لأداء شركاء التنفيذ يمكن استخدامه كمرجع للقرارات المقبلة المتعلقة باختيار الشركاء، ولتقليل المخاطر المقترنة بإبرام اتفاقات مع شركاء تنفيذ ضعيفي الأداء.
    Elles permettent également de consigner les résultats des PE, auxquels il est possible de se référer aux fins des futures décisions à prendre en matière de sélection, et de réduire au minimum le risque de passer des accords avec des PE peu performants. UN وتشكل هذه التقييمات أيضاً سجلاً لأداء شركاء التنفيذ يمكن استخدامه كمرجع للقرارات المقبلة المتعلقة باختيار الشركاء، ولتقليل المخاطر المقترنة بإبرام اتفاقات مع شركاء تنفيذ ضعيفي الأداء.
    L'annexe VI présente notamment des informations sur les organismes qui ont élaboré des accords à petite échelle à passer avec des PE. UN ويتضمن المرفق السادس، في جملة أمور، معلومات عن المؤسسات التي أبرمت اتفاقات ضيقة النطاق مع شركاء التنفيذ.
    Plusieurs organismes tels que le HCR, ONU-Habitat, l'UNICEF et l'OIT ont passé avec des PE des accords portant sur des petits projets qui ne mettent en jeu que des ressources limitées. UN 81- أبرمت عدة مؤسسات، مثل مفوضية شؤون اللاجئين، وموئل الأمم المتحدة، واليونيسيف، ومنظمة العمل الدولية، اتفاقات مع شركاء التنفيذ لإنجاز مشاريع صغيرة الحجم تتضمن قدراً محدوداً من الموارد.
    Comme indiqué dans les chapitres précédents, le manque de cohérence dans les processus de sélection et les accords inopérants signés avec des PE sont source de laxisme en ce qui concerne les cadres de contrôle interne. UN فقد أشير في الفصول السابقة إلى أن عمليات الاختيار غير المتسقة والاتفاقات الموقعة مع شركاء التنفيذ غير الناجعة تُنتج أطراً ضعيفة للرقابة الداخلية.
    L'UNICEF autorise la conclusion d'accords pluriannuels avec des PE sous certaines conditions dans le cadre du cycle d'un programme de pays ou d'un cycle humanitaire. UN وتسمح منظمة اليونيسيف بإبرام اتفاقات متعددة السنوات مع شركاء التنفيذ رهناً بشروط معينة وضمن حدود البرنامج القطري أو دورة العمليات الإنسانية.
    Plusieurs organismes tels que le HCR, ONU-Habitat, l'UNICEF et l'OIT ont passé avec des PE des accords portant sur des petits projets qui ne mettent en jeu que des ressources limitées. UN 81- أبرمت عدة مؤسسات، مثل مفوضية شؤون اللاجئين، وموئل الأمم المتحدة، واليونيسيف، ومنظمة العمل الدولية، اتفاقات مع شركاء التنفيذ لإنجاز مشاريع صغيرة الحجم تتضمن قدراً محدوداً من الموارد.
    Comme indiqué dans les chapitres précédents, le manque de cohérence dans les processus de sélection et les accords inopérants signés avec des PE sont source de laxisme en ce qui concerne les cadres de contrôle interne. UN فقد أشير في الفصول السابقة إلى أن عمليات الاختيار غير المتسقة والاتفاقات الموقعة مع شركاء التنفيذ غير الناجعة تُنتج أطراً ضعيفة للرقابة الداخلية.
    L'UNICEF autorise la conclusion d'accords pluriannuels avec des PE sous certaines conditions dans le cadre du cycle d'un programme de pays ou d'un cycle humanitaire. UN وتسمح منظمة اليونيسيف بإبرام اتفاقات متعددة السنوات مع شركاء التنفيذ رهناً بشروط معينة وضمن حدود البرنامج القطري أو دورة العمليات الإنسانية.
    Il n'en demeure pas moins que la majorité des organismes des Nations Unies collaborent bel et bien, d'une manière ou d'une autre, avec des PE, que, pour plusieurs d'entre eux, cette modalité de partenariat est la norme utilisée pour l'exécution des programmes et qu'ils dépensent des sommes importantes par le biais de ces partenaires. UN 231- ومع ذلك لا تزال أغلبية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعمل مع شركاء التنفيذ بطريقة أو بأخرى، وتعتمد مؤسسات عديدة على صيغة شركاء التنفيذ كقاعدة عامة لتنفيذ البرامج وتنفق موارد ضخمة عن طريق شركاء التنفيذ.
    Il n'en demeure pas moins que la majorité des organismes des Nations Unies collaborent bel et bien, d'une manière ou d'une autre, avec des PE, que, pour plusieurs d'entre eux, cette modalité de partenariat est la norme utilisée pour l'exécution des programmes et qu'ils dépensent des sommes importantes par le biais de ces partenaires. UN 231- ومع ذلك لا تزال أغلبية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعمل مع شركاء التنفيذ بطريقة أو بأخرى، وتعتمد مؤسسات عديدة على صيغة شركاء التنفيذ كقاعدة عامة لتنفيذ البرامج وتنفق موارد ضخمة عن طريق شركاء التنفيذ.
    Les organismes ne se consultent guère avant de signer de nouveaux accords avec des PE et, dans bien des cas, n'échangent pas d'informations même sur les PE dont les résultats décevants devraient en principe faire l'objet d'un examen attentif (voir Recommandation 11). UN ويكون توقيع الاتفاقات الجديدة مع شركاء التنفيذ مسبوقاً بمشاورات محدودة فيما بين المؤسسات، وفي معظم الحالات لا يتم تقاسم أية معلومات حتى عن شركاء التنفيذ ممن يكون سجل أدائهم محل شبهة ويستدعي بالتالي شيئاً من التدقيق. (انظر التوصية 11)
    Les organismes ne se consultent guère avant de signer de nouveaux accords avec des PE et, dans bien des cas, n'échangent pas d'informations même sur les PE dont les résultats décevants devraient en principe faire l'objet d'un examen attentif (voir Recommandation 11). UN ويكون توقيع الاتفاقات الجديدة مع شركاء التنفيذ مسبوقاً بمشاورات محدودة فيما بين المؤسسات، وفي معظم الحالات لا يتم تقاسم أية معلومات حتى عن شركاء التنفيذ ممن يكون سجل أدائهم محل شبهة ويستدعي بالتالي شيئاً من التدقيق. (انظر التوصية 11)
    En outre, des consultations informelles ont lieu, quoiqu'au coup par coup, entre organismes des Nations Unies qui collaborent avec des PE communs. UN 222- وإضافة إلى ذلك، تُجرى مشاورات غير رسمية وإن كانت على أساس مخصَّص بين وكالات الأمم المتحدة التي تعمل مع شركاء تنفيذ مشتركين.
    En outre, des consultations informelles ont lieu, quoiqu'au coup par coup, entre organismes des Nations Unies qui collaborent avec des PE communs. UN 222- وإضافة إلى ذلك، تُجرى مشاورات غير رسمية وإن كانت على أساس مخصَّص بين وكالات الأمم المتحدة التي تعمل مع شركاء تنفيذ مشتركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more