"avec des représentants d'états parties" - Translation from French to Arabic

    • مع ممثلي الدول الأطراف
        
    • بممثلي الدول الأطراف
        
    • وممثلي الدول الأطراف
        
    En outre, les présidents s'entretiendront avec des représentants d'États parties ainsi qu'avec le Bureau élargi de la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيجري الرؤساء أيضاً مناقشات مع ممثلي الدول الأطراف ومع المكتب الموسع للدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    Ils se sont entretenus avec des représentants d'États parties et se sont réunis avec le Président du Conseil des droits de l'homme. UN واجتمع الرؤساء بممثلي الدول الأطراف وبرئيس مجلس حقوق الإنسان.
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties 231 150 UN باء - الاجتماعات المعقودة بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وممثلي الدول الأطراف 231 191
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties 266 247 UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء 266 398
    avec des représentants d'États parties UN باء- الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties 261 225 UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء 261 287
    avec des représentants d'États parties UN باء- الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة مع ممثلي الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء
    Mme Chanet renouvelle sa proposition concernant la possibilité d'identifier des cas pour lesquels le Comité pourrait tenir des réunions avec des représentants d'États parties afin de discuter des réponses apportées à la fois dans le cadre du suivi des constatations et dans celui du suivi des observations finales. UN وقالت إنها تعيد طرح اقتراحها بشأن إمكانية تحديد القضايا التي يتعين على اللجنة أن تعقد جلسات بشأنها مع ممثلي الدول الأطراف بغية مناقشة الردود المقدمة في إطار متابعة الآراء وفي إطار متابعة الملاحظات الختامية معاً.
    15. Le 12 mai 2003, le Comité a tenu une réunion informelle avec des représentants d'États parties à la Convention, au cours de laquelle il les a informés des faits nouveaux concernant ses méthodes de travail. UN 15- في 12 أيار/مايو 2003، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، أبلغتهم فيه بالتطورات المتعلقة بأساليب عملها.
    Ils se sont entretenus avec des représentants d'États parties et se sont réunis avec le Président du Conseil des droits de l'homme. UN واجتمعوا بممثلي الدول الأطراف وبرئيس مجلس حقوق الإنسان.
    B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties UN باء - الاجتماعات المعقودة بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وممثلي الدول الأطراف
    avec des représentants d'États parties UN باء- الاجتماعات المعقودة بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وممثلي الدول الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more