"avec des représentants d'organes" - Translation from French to Arabic

    • مع ممثلي هيئات
        
    I. Violations du droit à la vie de personnes ayant coopéré avec des représentants d’organes des Nations Unies chargés de défendre les droits UN انتهاكات الحق في الحياة لأفراد تعاونوا مع ممثلي هيئات الأمم
    avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés UN الإنسان والحريات والمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنيـة
    fondamentales ainsi que de personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés UN الإنسان والحريات والمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمـم المتحدة المعنيـة
    avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés UN الإنسان وحرياته وللمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنيـة
    ayant coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés de UN مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقـوق
    Il y a eu toutefois des cas de représailles contre des personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes des droits de l'homme de l'ONU, dont le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction. UN ومع ذلك، لا تزال هناك تقارير عن أعمال انتقامية تستهدف أشخاصاً تعاونوا مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد.
    11. Le Rapporteur spécial est intervenu au nom de personnes qui avaient coopéré avec des représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies et qui avaient reçu des menaces de mort ou dont le droit à la vie serait menacé. UN ١١- تدخل المقرر الخاص لصالح اﻷشخاص الذين تعاونوا مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان الذين تلقوا تهديدات بالموت أو الذين قيل بتعرض حقهم في الحياة للخطر.
    I. Violations du droit à la vie des personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes UN طاء - انتهاكات الحق في الحياة لأفراد تعاونوا مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان (الأعمال الانتقامية)
    5. Durant la période couverte par le présent rapport, la Rapporteuse spéciale est intervenue en faveur de deux personnes qui avaient coopéré avec des représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'ONU et qui avaient fait l'objet de menaces de mort. UN 5- وقد تدخلت المقررة الخاصة إبان الفترة الحالية التي يغطيها التقرير لصالح شخصين كانا قد تعاونا مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتلقَّيا تهديدات بالقتل.
    I. Violations du droit à la vie de personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés de défendre les droits de l'homme (représailles) UN طاء - انتهاكات الحق في الحياة ﻷفراد تعاونوا مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان )أعمال انتقامية(
    I. Violations du droit à la vie de personnes ayant coopéré avec des représentants d’organes des Nations Unies chargés de UN طاء - انتهاكات الحق في الحياة ﻷفراد تعاونوا مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان )أعمال انتقامية(
    Le Comité va également poursuivre ses travaux en vertu du Protocole facultatif, examiner les recommandations de la huitième réunion intercomités et tenir une réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales ainsi qu'une réunion privée avec des représentants d'organes des Nations Unies. UN وأعلن أنه بالإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري، وستدرس توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان وستعقد اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية واجتماعاً خاصاً مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة.
    En effet, il importe de noter que ledit mandat se limite aux cas où des individus ont subi des représailles pour avoir coopéré avec des représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme, à savoir les organes conventionnels et les procédures spéciales. UN فمن المهم، حقاً، الإشارة إلى أن هذه الولاية تُقصِر تقديم التقارير على الحالات التي واجه فيها أفرادٌ أعمالاً انتقامية لتعاونهم مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان؛ ويشمل ذلك هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة.
    a) Ceux qui cherchent à coopérer ou ont coopéré avec des représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, ou leur ont apporté des témoignages ou des renseignements; ¶ UN (أ) من يسعى للتعاون أو تعاوَنَ مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، أو أدلى بشهادات أو قدم معلومات لهم؛
    a) Ceux qui cherchent à coopérer ou ont coopéré avec des représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, ou leur ont apporté des témoignages ou des renseignements; ¶ UN (أ) من يسعى للتعاون أو تعاوَنَ مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، أو أدلى بشهادات أو قدم معلومات لهم؛
    K. Violations du droit à la vie de personnes accomplissant des activités pacifiques en faveur des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que de personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés de défendre les droits de l'homme UN كاف - انتهاكات الحق في الحياة للقائمين بأنشطة سلمية دفاعاً عن حقوق الإنسان وحرياته وللمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    2. Violations du droit à la vie de personnes accomplissant des activités pacifiques en faveur des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que de personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies UN 2- انتهاكات الحق في الحياة للقائمين بأنشطة سلمية دفاعاً عن حقوق الإنسان والحريات والمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    E. Violations du droit à la vie de personnes accomplissant des activités pacifiques en faveur des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que de personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes UN هاء - انتهاكات الحق في الحياة للقائمين بأنشطة سلمية دفاعاً عن حقوق الإنسان والحريات والمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    1. Dans sa résolution 2005/9, la Commission des droits de l'homme s'est déclarée de nouveau préoccupée par la persistance des cas signalés d'intimidation et de représailles contre des particuliers et des groupes qui cherchent à coopérer avec des représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme. UN 1- كرَّرت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/9، الإعرابَ عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن الترويع والانتقام اللذين يتعرض لهما من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    a) Ceux qui cherchent à coopérer ou ont coopéré avec des représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme, ou leur ont apporté des témoignages ou des renseignements; UN (أ) من يسعى إلى التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أو تعاون معهم فعلاً، أو أدلى لهم بشهادات أو قدم إليهم معلومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more