"avec efficacité et dévouement" - Translation from French to Arabic

    • بكفاءة وتفان
        
    Ils se sont acquittés avec efficacité et dévouement des responsabilités importantes que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN فقد اضطلعوا بكفاءة وتفان بالمسؤوليات الهامة التي عهد بها إليهم مجلس اﻷمن.
    Il a saisi l'occasion pour remercier chaleureusement M. Ivor Richard Fung, Directeur de l'UNREC, qui a assuré avec efficacité et dévouement les fonctions de secrétaire du Comité. UN وانتهزت هذه الفرصة لتعرب عن جزيل شكرها للسيد إيفور ريتشارد فونغ، مدير المركز، الذي اضطلع بكفاءة وتفان بمهام أمين اللجنة.
    En conclusion, je souhaite rendre hommage au général Wolfgang Jilke et aux hommes et aux femmes qui servent au sein de la Force et de l'ONUST et s'acquittent avec efficacité et dévouement des tâches importantes que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    En conclusion, je souhaite rendre hommage au général Wolfgang Jilke et aux hommes et aux femmes qui servent au sein de la Force et de l'ONUST et qui s'acquittent avec efficacité et dévouement des tâches importantes que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    En conclusion, je tiens à rendre hommage au général de division Natalio Ecarma III, qui assume le commandement de la Force depuis le 1er mars 2010, ainsi qu'aux hommes et aux femmes qui servent au sein de la Force et de l'ONUST et qui s'acquittent avec efficacité et dévouement des tâches importantes que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، الذي تولّى مهام قيادة القوّة في 1 آذار/مارس 2010، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. فما فتئوا يؤدون بكفاءة وتفان المهام الكبيرة التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    En conclusion, je tiens à remercier le général de division Natalio Ecarma III, ainsi que les membres des personnels militaire et civil de la Force et de l'ONUST, qui s'acquittent avec efficacité et dévouement des tâches importantes que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN 15 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، وبجميع الأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. إنهم ما فتئوا يؤدون بكفاءة وتفان المهام الكبيرة التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    En conclusion, je tiens à rendre hommage au général Wolfgang Jilke, ainsi qu'aux hommes et aux femmes qui servent au sein de la Force et de l'ONUST et qui s'acquittent avec efficacité et dévouement des tâches importantes que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. فما فتئوا يعملون بكفاءة وتفان في تأدية المهام الكبيرة التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    En conclusion, je tiens à remercier le général de division Natalio Ecarma III, ainsi que les membres des personnels militaires et civils de la Force et de l'ONUST, qui s'acquittent avec efficacité et dévouement des tâches importantes que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN 22 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، وبجميع الأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. فإنهم ما فتئوا يؤدون بكفاءة وتفان المهام الكبيرة التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    En conclusion, je tiens à remercier le général de division Natalio Ecarma III, ainsi que les membres du personnel militaire et civil de la Force et de l'ONUST, qui s'acquittent avec efficacité et dévouement des tâches importantes que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN 22 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، وبجميع الأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. فإنهم ما فتئوا يؤدون بكفاءة وتفان المهام الكبيرة التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    36. Pour conclure, je voudrais rendre hommage à mon Représentant spécial, M. Joe Clark, au Représentant spécial adjoint, M. Gustave Feissel, au commandant de la Force, le général Michael Minehane, et au personnel militaire et civil de la Force, qui ont continué de s'acquitter avec efficacité et dévouement des tâches importantes et difficiles que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN ٣٦ - وأود في الختام أن أثني على ممثلي الخاص، السيد جو كلارك، ونائب الممثل الخاص، السيد غوستاف فايسل، وقائد القوة، العميد أهتي فارتيانن، وسلفه، اللواء مايكل مينيهان، وأفراد القوة العسكريين والمدنيين، الذين يواصلون بكفاءة وتفان الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة التي عهد بها إليهم مجلس اﻷمن.
    58. Pour conclure, je voudrais rendre hommage à mon Représentant spécial, M. Joe Clark, à mon Représentant spécial adjoint, M. Gustave Feissel, au Commandant de la Force, le général de division Michael Minehane, et au personnel militaire et civil de la Force, qui ont continué de s'acquitter avec efficacité et dévouement des tâches importantes et difficiles que leur a confiées le Conseil de sécurité. UN ٥٨ - وفي الختام، أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، السيد جو كلارك، ونائب ممثلي الخاص، السيد غوستاف فيصل، ولقائد القوة، اللواء مايكل مينيهان، ولﻷفراد العسكريين والمدنيين التابعين للقوة الذين واصلوا الاضطلاع بكفاءة وتفان بالمسؤوليات الهامة والصعبة التي عهد بها إليهم مجلس اﻷمن. الحواشـي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more