"avec l'équipe de gestion" - Translation from French to Arabic

    • مع فريق إدارة
        
    Les participants ont pu interagir avec l'équipe de gestion du projet de chacun des sites et prendre connaissance de leur expérience. UN وأتيحت للمشاركين فرصة للتفاعل مع فريق إدارة المشروع من أجل فهم تجاربه.
    Celles-ci, agissant en collaboration avec l'équipe de gestion des opérations en cas de catastrophe et sous la direction du coordonnateur résident, évalueront les dégâts, offriront des conseils sur les besoins d'aide internationale et arrêteront les modalités de la coordination sur le terrain. UN وستقوم اﻷفرقة مع فريق إدارة الكوارث تحت القيادة الشاملة للمنسق المقيم، بتقييم نتائج الكارثة، وإسداء المشورة بشأن الاحتياجات من المساعدة الدولية، والاجراءات اﻷولية المتعلقة بالتنسيق في الموقع.
    Le Bureau examine les moyens de collaborer avec l'équipe de gestion du changement récemment créée en vue de contribuer aux efforts en cours visant à rationaliser et à améliorer l'efficacité de l'Organisation, y compris en portant à la connaissance de l'équipe les tendances et schémas structurels qu'il recense. UN ويقوم المكتب باستكشاف سبل التعاون مع فريق إدارة التغيير المُنشأ حديثا للمساعدة في الجهود الجارية الرامية إلى تبسيط وتحسين كفاءة المنظمة بسبل منها مشاطرة الفريق الاتجاهات والأنماط العامة التي يحددها.
    Il a été informé que le Bureau des technologies de l'information et des communications avait nommé un coordonnateur pour la réforme, chargé de collaborer étroitement avec l'équipe de gestion du changement, le Bureau et la haute direction pour assurer une bonne coopération et l'application des propositions de réforme au sein du Bureau. UN وأُبلغت اللجنة بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد عين منسقا للإصلاح، يتولى المسؤولية عن توثيق العمل مع فريق إدارة التغيير، والمكتب وفريق الإدارة العليا بغية ضمان التعاون بشأن مقترحات الإصلاح داخل المكتب وتنفيذها.
    Le PNUD devait tenir des réunions avec l'équipe de gestion des opérations et avec les chefs des organismes participants pour analyser la situation financière résultant des services communs. UN 96 - وكان من المتوقع أن تعقد اجتماعات مع فريق إدارة العمليات ورؤساء الوكالات المشاركة لتحليل الحالة المالية لعمليات الخدمات المشتركة وإطلاعها عليها.
    Outre les réunions quotidiennes consacrées au projet, l'équipe de gestion de projets de la MINUL et son équipe de conseillers auprès du Bureau de l'immigration et de la naturalisation ont tenu 104 réunions avec l'équipe de gestion de projets du Bureau. UN وإضافة إلى الاجتماعات اليومية المتصلة بالمشاريع، اجتمع فريق إدارة المشاريع التابع للبعثة والفريق الاستشاري التابع للبعثة المعني بمكتب الهجرة والتجنيس 104 مرة مع فريق إدارة المشاريع التابع لمكتب الهجرة والتجنيس.
    Le PAM a travaillé avec l'équipe de gestion des risques agricoles de la Banque mondiale dans le contexte du G-8 et avec la plateforme du G-20 pour la gestion des risques agricoles, afin de coordonner les actions engagées dans les domaines de l'évaluation des risques et de l'assurance agricole fondée sur des indices. UN 113 - وعمل البرنامج مع فريق إدارة المخاطر الزراعية التابع للبنك الدولي، في سياق مجموعة الثمانية ومنصة مجموعة العشرين لإدارة المخاطر الزراعية، من أجل تنسيق الجهود المتعلقة بتقييم المخاطر والتأمين القائم على المؤشر الزراعي.
    Le Bureau des services d'achats interorganisations a informé le Comité que le mémorandum d'accord révisé lui imposait de tenir des réunions avec l'équipe de gestion des opérations et les responsables des autres organismes participants afin d'analyser et d'exposer la situation financière des opérations de services communs. UN 296 - وأبلغ مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات المجلس بأن عليه، بموجب مذكرة التفاهم المنقحة، عقد اجتماعات مع فريق إدارة العمليات ورؤساء الوكالات المشاركة من أجل تحليل الحالة المالية فيما يتعلق بعمليات الخدمات المشتركة وإحاطة تلك الأطراف علما بها.
    n) En consultation avec l'équipe de gestion de la sécurité, nomme les coordonnateurs de secteur (sécurité) et les gardes, vérifie qu'ils ont été convenablement formés et équipés et fournit à l'organisme auquel ils appartiennent des informations en vue de l'évaluation de leurs résultats; UN (ن) تعيين منسقين أمنيين للمنطقة ومراقبين أمنيين بالتشاور مع فريق إدارة الأمن، والتحقق من تدريبهم وتجهيزهم بصورة مناسبة وتزويد الوكالة التي يتبع لها الشخص بمعلومات لتقييم أدائه؛
    L'équipe Umoja collabore également avec l'équipe de gestion des connaissances du Bureau de l'informatique et des communications afin de déterminer de quelle manière Documentum, le système de gestion des documents et des dossiers de l'Organisation, sera connecté à Umoja. UN 31 - ويعمل أوموجا أيضا مع فريق إدارة المعارف التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحديد الكيفية التي يمكن بها لبرنامج دوكيومينتوم، وهو النظام القياسي لإدارة الوثائق/السجلات بالمنظمة، أن يتصل بينيا مع أوموجا لتسجيل الوثائق ذات الصلة المرتبطة بسياسات إدارة الموارد وعملياتها ومعاملاتها.
    Le responsable désigné, après consultation avec l'équipe de gestion de la sécurité (pour les phases I et II) et autorisation du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et du Secrétaire général (pour les phases III, IV et V), peut déclarer des phases de sécurité dans sa région. UN ويجوز للمسؤول المكلف بالأمن أن يعلن المراحل الأمنية في منطقته بعد التشاور مع فريق إدارة الأمن (بالنسبة للمرحلتين الأولى والثانية) وبعد إذن من منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن والأمين العام (بالنسبة للمراحل الثالثة والرابعة والخامسة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more