À ce stade, la mission d'établissement des faits estime que de nouveaux engagements politiques restent possibles, en particulier avec l'Érythrée. | UN | وحتى الآن، خلصت بعثة تقصي الحقائق إلى أنه لا تزال هناك فسحة لمواصلة المعالجة السياسية، ولا سيما مع إريتريا. |
La vérité est que le peuple éthiopien n'a connu l'harmonie interne que lorsqu'il était en paix avec l'Érythrée. | UN | وفي الحقيقة، فقد تمتع الشعب الإثيوبي بالوئام الداخلي عندما كان في سلام مع إريتريا. |
Accord sur le statut de la mission toujours pas signé avec l'Érythrée | UN | اتفاق مركز البعثة مع إريتريا لم يوقع بعد. |
Le Gouvernement éthiopien n'a cessé de maintenir sa position en ce qui concerne l'origine du conflit avec l'Érythrée et les conditions de son règlement, position qui demeure inchangée. | UN | واتسم موقف الحكومة اﻹثيوبية بشأن سبب الصراع مع إريتريا وبشأن شروط تسويته بالاتساق، ولا يزال متسقا. |
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée. | UN | ولا تنوي حكومة إثيوبيا الاستمرار في في حوار أَصم عقيمٍ مع إريتريا. |
Le Premier Ministre a également déclaré que l'Éthiopie souhaitait avoir des pourparlers en tête à tête avec l'Érythrée. | UN | وأعرب رئيس الوزراء كذلك عن استعداد إثيوبيا لإجراء محادثات مباشرة مع إريتريا. |
Son littoral s'étend sur 370 kilomètres et il possède des frontières communes avec l'Érythrée au nord, l'Éthiopie à l'ouest et au sud, et la Somalie au sud-est. | UN | وله خط ساحلي طوله 370 كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي. |
Des milliers d'Éthiopiens ayant des liens personnels et ethniques avec l'Érythrée avaient entrepris d'acquérir la nationalité érythréenne. | UN | واتخذ آلاف الإثيوبيين الذين لهم روابط شخصية وإثنية مع إريتريا خطوات لاكتساب الجنسية الإريترية. |
L'Éthiopie attache une grande importance à la paix avec l'Érythrée et à l'élimination des obstacles qui entravent la réalisation de cet objectif. | UN | إن إثيوبيا ملتزمة بالسلام مع إريتريا وبإزالة العقبات التي تحول دون تحقيق ذلك الهدف. |
De même, l'Éthiopie s'est déclarée disposée à normaliser ses relations avec l'Érythrée. | UN | وأكدت كذلك من جديد استعدادها لتطبيع علاقاتها مع إريتريا. |
Étant donné ses relations tendues avec l'Érythrée, l'Éthiopie a fortement intensifié son utilisation de nos installations. | UN | لقد زادت إثيوبيا من استخدامها لمرافقنا زيادة كبيرة بسبب علاقتها المتوترة مع إريتريا. |
C'est ce qui nous amène à rechercher une solution pacifique et négociée des différends concernant certains points de notre frontière avec l'Érythrée. | UN | وعلى هذا اﻷساس، حاولنا، من جهتنا، أن نسوي المطالبات المتعلقة ببعض المواقع على حدودنا مع إريتريا بالوسائل السلمية وعن طريق المفاوضات. |
Son littoral s’étend sur 370 kilomètres et il possède des frontières communes avec l’Érythrée au nord,l’Éthiopie à l’ouest et au sud, et la Somalie au sud-est. | UN | وله خط ساحلي طوله ٣٧٠ كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي. |
Son littoral s’étend sur 370 kilomètres et il possède des frontières communes avec l’Érythrée au nord, avec l’Éthiopie à l’ouest et au sud, et avec la Somalie au sud-est. | UN | وله خط ساحلي يبلغ طوله ٣٧٠ كيلومترا كما له حدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي. |
Le Soudan continuera d'essayer d'engager le dialogue avec l'Érythrée en vue de rétablir la paix et la sécurité dans la région. | UN | وستواصل حكومة السودان جهودها من أجل إجراء اتصالات مع إريتريا بهدف إقرار السلم واﻷمن في المنطقة. |
Cela se traduit particulièrement dans son attitude à l'égard de son conflit avec l'Érythrée et dans ses efforts pour résoudre de manière pacifique les problèmes frontaliers avec ses voisins. | UN | ولعل موقفها من النزاع مع إريتريا وسعيها لحل قضايا الحدود مع جيرانها بالطرق الودية خيـر مثال على ذلك. |
Il a souligné que tous ses efforts pour entamer un dialogue avec l'Érythrée avaient été infructueux. | UN | وشدد على أن جميع محاولاته للدخول في حوار مع إريتريا لم تكلَّل بالنجاح. |
Il est important de s'employer davantage à nouer des relations constructives avec l'Érythrée et ses voisins pour améliorer la situation des droits de l'homme dans ce pays. | UN | وأكدت على أهمية زيادة الجهود الرامية إلى التعامل البناء مع إريتريا وجيرانها بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في البلاد. |
En raison de désaccords portant sur un certain nombre de dispositions, aucun accord de ce type n'a été conclu avec l'Érythrée. | UN | ونظرا لعدم التوصل إلى اتفاق على عدد من الأحكام لم يُبرم اتفاق مماثل مع إريتريا. |
PNUD : cadre de coopération avec l'Érythrée | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري ﻹريتريا |