Le projet comportait une clause de consentement mutuel, en vertu de laquelle cette loi ne pouvait être modifiée qu'avec l'accord des deux parties. | UN | وتضمن مشروع القانون بندا بشأن مسألة التراضي ينص على أنه لا يمكن تغيير القانون إلا بموافقة الطرفين. |
En revanche, il a été proposé comme autre solution que les audiences se tiennent à huis clos avec l'accord des deux parties au litige. | UN | واقتُرح، كبديل عن ذلك، أن تكون جلسات الاستماع مُغلقة باتفاق الطرفين المتنازعين. |
25. Comme on s'en souviendra, la MONUIK, avec l'accord des deux parties, a fixé à 1 000 mètres la distance raisonnable qu'il convenait de maintenir à partir de la frontière. | UN | ٢٥ - ولا يغيب عــن اﻷذهان أن البعثــة حــددت باتفاق الطرفين مسافة قــدرها ٠٠٠ ١ متر مــن الحــدود باعتبارها مسافة معقولـة يتعين الابتعـاد عنها. |
Entre avril 1993 et juillet 1994, avec l'accord des deux parties chypriotes, le Secrétaire général a centré sa mission de bons offices sur un ensemble de mesures de confiance (voir S/26026) présenté pour la première fois aux deux parties chypriotes en mai 1993. | UN | ومن نيسان/أبريل ٣٩٩١ إلى تموز/يوليه ٤٩٩١، تركزت جهود بعثة اﻷمين العام للمساعي الحميدة - باتفاق الطرفين القبرصيين - على مجموعة تدابير لبناء الثقة )انظر S/26026( عُرضت ﻷول مرة على الطرفين القبرصيين في أيار/مايو ٣٩٩١. |
Entre avril 1993 et juillet 1994, avec l'accord des deux parties chypriotes, le Secrétaire général a centré sa mission de bons offices sur un ensemble de mesures de confiance (voir S/26026) présenté pour la première fois aux deux parties chypriotes en mai 1993. | UN | ومن نيسان/أبريل ٣٩٩١ إلى تموز/يوليه ٤٩٩١، تركزت جهود بعثة اﻷمين العام للمساعي الحميدة - باتفاق الطرفين القبرصيين - على مجموعة تدابير لبناء الثقة )انظر S/26026( عُرضت ﻷول مرة على الطرفين القبرصيين في أيار/مايو ٣٩٩١. |
Entre avril 1993 et juillet 1994, avec l'accord des deux parties chypriotes, le Secrétaire général a centré sa mission de bons offices sur un ensemble de mesures de confiance (voir S/26026) présenté pour la première fois aux deux parties chypriotes en mai 1993. | UN | ومــن نيســـان/أبريــل ٣٩٩١ إلى تموز/يوليه ٤٩٩١، تركـــزت جهود بعثة اﻷمين العام للمساعي الحميدة - باتفاق الطرفين القبرصيين - على مجموعة تدابير لبناء الثقة )انظر S/26026( عُرضت ﻷول مرة على الطرفين القبرصيين في أيار/مايو ٣٩٩١. |