"avec l'accord du comité" - Translation from French to Arabic

    • بموافقة اللجنة
        
    • وبموافقة اللجنة
        
    • على موافقة اللجنة
        
    La proposition soumise à l'Assemblée générale, avec l'accord du Comité consultatif, vise à prendre une décision quant à l'utilisation du solde inutilisé. UN وأضاف قائلا إن الاقتراح المقدم إلى الجمعية العامة بموافقة اللجنة الاستشارية هو اتخاذ قرار بخصم الرصيد غير المرتبط به.
    La production d'organismes vivants modifiés ne peut commencer qu'avec l'accord du Comité national de sécurité biologique; UN :: لا يمكن إنتاج كائنات محورة حية إلا بموافقة اللجنة الوطنية للسلامة البيولوجية،
    4.14 L'État partie donne des indications détaillées sur ces garanties, indications qui ne figurent pas dans le texte de la décision à la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité. UN 4-14 وتسترسل الدولة الطرف في شرح تفاصيل هذه الضمانات. وقد حذفت التفاصيل من نص القرار بناءً على طلبها، بموافقة اللجنة.
    Ces raisons ne figurent pas dans le texte de la présente décision à la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité. UN وصاحبة الشكوى. وحُذِفت هذه الأسباب من نص هذا القرار بناء على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    16. avec l'accord du Comité directeur, le Comité consultatif scientifique a préparé et lancé le 29 mai 2012 un appel à l'envoi de résumés pour les présentations orales et par affiches, et à la tenue d'une session extraordinaire et d'un atelier. UN 16- وبناءً على موافقة اللجنة التوجيهية، أعدت اللجنة الاستشارية العلمية ووجهت في 29 أيار/مايو 2012 دعوة لتقديم مختصرات لعروض شفوية، وعروض ملصقات، وإلى عقد لقاء استثنائي وحلقة عمل.
    Par la suite, avec l'accord du Comité, le Président a pris contact officieusement avec le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'entretenir de cet incident. UN وفي وقت لاحق، أجرى الرئيس بموافقة اللجنة اتصالا غير رسمي مع القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة بخصوص الحادث.
    Le crédit ouvert ne comprenait pas un montant de 6 175 000 dollars reporté de la période précédente au 1er janvier 1996 avec l'accord du Comité consultatif. UN وتستبعد المخصصات مبلغ ٠٠٠ ١٧٥ ٦ دولار تم ترحيله إلى الفترة التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بموافقة اللجنة الاستشارية.
    6. Dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial ou le groupe de travail chargé du suivi peut, avec l'accord du Comité et de l'État partie intéressé, effectuer auprès de ce dernier les visites nécessaires. UN 6- يجوز للمقرر الخاص أو الفريق العامل، أثناء اضطلاعهما بمهمة المتابعة، أن يقوما بالزيارات الضرورية إلى الدولة الطرف المعنية، بموافقة اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    6. Dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial ou le groupe de travail chargé du suivi peut, avec l'accord du Comité et de l'État partie intéressé, effectuer auprès de ce dernier les visites nécessaires. UN 6- يجوز للمقرر الخاص أو الفريق العامل، أثناء اضطلاعهما بمهمة المتابعة، أن يقوما بالزيارات الضرورية إلى الدولة الطرف المعنية، بموافقة اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    d) Dans l'exercice de son/leur mandat, le(s) rapporteur(s) peut/peuvent, avec l'accord du Comité, effectuer les visites nécessaires auprès de l'État partie intéressé. > > UN (د) ويجوز للمقرر (المقررين)، في اضطلاعه بمهمة المتابعة، أن يقوم بالزيارات الضرورية إلى الدولة الطرف، بموافقة اللجنة.()
    6. Dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial ou le groupe de travail chargé du suivi peut, avec l'accord du Comité et de l'État partie intéressé, effectuer auprès de ce dernier les visites nécessaires. UN 6- يجوز للمقرر الخاص أو الفريق العامل المكلف بمهمة المتابعة، أن يقوم بأي زيارات ضرورية إلى الدولة الطرف المعنية، بموافقة اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    6. Dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial ou le groupe de travail chargé du suivi peut, avec l'accord du Comité et de l'État partie intéressé, effectuer auprès de ce dernier les visites nécessaires. UN 6- يجوز للمقرر الخاص أو الفريق العامل، أثناء اضطلاعهما بمهمة المتابعة، أن يقوما بالزيارات الضرورية إلى الدولة الطرف المعنية، بموافقة اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    À la 12e séance, le 16 juin 2006, avec l'accord du Comité spécial, Carlyle Corbin, représentant du Gouvernement des îles Vierges américaines, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2006/SR.12). UN 162- وفي الجلسة الثانية عشرة، المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2006، أدلى السيد كارلايل كوربين، ممثل حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة الخاصة (انظر (A/AC.109/2006/SR.12.
    À ce sujet, M. Yamanaka suggère d'utiliser le mécanisme prévu au paragraphe 2 de la résolution de l'Assemblée générale 56/254 A concernant les virements de crédits entre chapitres du budget avec l'accord du Comité consultatif. UN واقترح، في هذا الصدد، إمكانية استخدام الآلية المنصوص عليها في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 56/254 ألف، بشأن نقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    À sa 4e séance, le 8 juin 2004, avec l'accord du Comité spécial, Carlyle Corbin, chef du Gouvernement des îles Vierges américaines, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2004/SR.4) et a répondu aux questions que lui ont posées les représentants de Saint-Kitts-et-Nevis, de la Côte d'Ivoire, de Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Bolivie (voir A/AC.109/2004/SR.4). UN 151- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2004، أدلى السيد كارلايل كوربين، ممثل حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة الخاصة (انظر (A/AC.109/2004/SR.4 وأجاب على أسئلة طرحها عليه ممثلو سانت كيتس ونيفيس، وكوت ديفوار، وبابوا غينيا الجديدة، وبوليفيا (انظر A/AC.109/2004/SR.4).
    À la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité, les détails fournis à ce sujet ne sont pas reproduits dans le texte de la présente décision. UN وقد حذفت تفاصيل هذه المسائل من نص هذا القرار بناءً على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    Les indications ne figurent pas dans le texte de la présente décision à la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité. UN وقد حذفت الضمانات من نص هذا القرار بناءً على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    c) avec l'accord du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, la comptabilité du Système intégré de gestion suit les mêmes principes. UN )ج( وبموافقة اللجنة الاستشارية لشئون اﻹدارة والميزانية يعامل نظام المعلومات التنظيمية المتكامل حسابيا بالطريقة ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more