"avec l'azerbaïdjan" - Translation from French to Arabic

    • مع أذربيجان
        
    • القطري لأذربيجان
        
    • عن أذربيجان
        
    La poursuite de l'occupation des terres azerbaïdjanaises et de l'affrontement avec l'Azerbaïdjan n'apportera au peuple arménien que malheurs et souffrances. UN وإن استمرار احتلال أراضي أذربيجان والمواجهة مع أذربيجان لن يسببا لشعب أرمينيا سوى البلاء والمعاناة.
    Il a été souligné en particulier que la Chine tenait beaucoup à ses relations avec l'Azerbaïdjan et n'épargnait aucun effort pour les développer. UN وأكد بصفة خاصة أن الصين تحرص كل الحرص على علاقاتها مع أذربيجان ولا تدخر وسعا في تطويرها.
    La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen. UN وما زالت إمكانية ربط كازاخستان مع أذربيجان بخط أنابيب يمر تحت بحر قزوين قيد المناقشة.
    Avec la même ferveur, nous sommes prêts à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan afin de parvenir à un compromis. UN ونحن على استعداد أن نجري اتصالات مباشرة بنفس الحماس مع أذربيجان سعيا وراء حل وسط.
    Nous sommes également disposés à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan, pour rechercher un compromis. UN ونحن بالمثل، على استعداد لإقامة اتصالات مباشرة مع أذربيجان لكي نبحث عن حل توفيقي.
    Elle coopérait avec l'Azerbaïdjan pour faciliter l'acheminement du pétrole vers la région de la mer Caspienne. UN وعملت جورجيا مع أذربيجان على نقل البترول إلى منطقة بحر قزوين.
    Des plans ont été élaborés et entérinés en vue de l'exécution d'opérations semblables avec l'Azerbaïdjan et l'Estonie. UN وقد تم وضع خطط لعمليات مماثلة تم الاتفاق عليها مع أذربيجان وإستونيا.
    Nous négocions avec l'Azerbaïdjan et nous avançons vers une solution. UN إننا نتفاوض مع أذربيجان ونتقدم قليلا صوب الحل.
    :: Poursuite de la création, en collaboration avec l'Azerbaïdjan, d'un centre international de formation du personnel d'aviation et d'experts de l'utilisation de l'aviation dans la lutte contre le terrorisme. UN يتواصل العمل مع أذربيجان على تأسيس مركز دولي لتأهيل أفراد القوات الجوية وخبراء استخدام السلاح الجوي في مكافحة الإرهاب.
    La Division de la coordination du Fonds pour l'environnement mondial du PNUE s'était efforcée de finaliser un accord de financement avec l'Azerbaïdjan. UN وتعمل شعبه تنسيق مرفق البيئة العالمية في اليونيب على وضع الصيغة النهائية لاتفاق تمويل مع أذربيجان.
    Partant du principe de l'indivisibilité de la sécurité des Etats parties au Traité et de ses liens étroits avec la sécurité de toute l'Europe, je compte sur votre compréhension et votre collaboration constructive avec l'Azerbaïdjan. UN وبالنظر إلى أن أمن الدول اﻷطراف في المعاهدة هو، بطبيعته، غير قابل للتجزئة وإلى العلاقة الوثيقة بينه وبين اﻷمن في جميع أنحاء أوروبا فإنني أعتمد على تفهمكم وتعاونكم البنﱠاء مع أذربيجان.
    Le conflit militaire avec l'Azerbaïdjan, depuis 1988, au sujet du Haut-Karabakh, et le blocus économique et l'afflux de réfugiés qu'il a entraînés ont durement frappé l'Arménie et sa population. UN ولقد فرض النزاع المسلح مع أذربيجان منذ عام ١٩٨٨ حول ناغورني كاراباخ، وما تلاه من حصار اقتصادي وزيادة عدد اللاجئين، عبئا ثقيلا على أرمينيا وشعبها.
    Le soldat Haroutioun Qirajian a été blessé à 12 h 10 par des fragments de munitions tirées par la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en position de combat près du village d'Horatiz, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 12:10 أصيب هاروتيون كيراجيان بشظايا من الجانب الأذربيجاني قرب من قرية هوراديز على خط الحدود مع أذربيجان. فازاشين جيل
    12 h 50 Le soldat Seyran Andranikian a été blessé à 16 h 50 par la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en position de combat près du village de Levonarkh, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 16:50 أصيب الجندي سايران أندرانيكيان بجروح نتيجة إطلاق النار من الجانب الأذربيجاني في موقع قتالي قرب قرية ليونارخ على خط الحدود مع أذربيجان.
    À 14 h 15, le soldat Mher Chahnazarian a été blessé dans sa voiture par un tir d'obus de la partie azerbaïdjanaise, près du village de Chinari, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 14:15 كان الجندي ماهر شاهنازريان في سيارته الخاصة بالقرب من شيناري بمقربة من الحدود مع أذربيجان عندما أصيب بجروح نتيجة شظايا.
    00 h 20 À 14 h 15, le soldat Masis Davoyan a été blessé par un tir d'obus de la partie azerbaïdjanaise, près du village d'Horatiz, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 14:15 أصيب الجندي ماسيس دافويان بشظية نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني قرب قرية هوراديز على الحدود مع أذربيجان.
    À 8 h 15, le soldat Varujan Margarian a été blessé par un tir d'obus de la partie azerbaïdjanaise, près du village de Garvend, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. 11 h 35 UN في الساعة 8:15 أصيب الجندي فاروجان مارغاريان بشظية نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني قرب قرية كارفند على الحدود مع أذربيجان.
    À 5 h 25, le soldat Armen Petrossian a été blessé par un tir d'obus de la partie azerbaïdjanaise, près du village de Kouropatkino, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 5:25 أصيب الجندي أرمن بيتروسيان بشظية نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني قرب قرية كوراباتكينو على الحدود مع أذربيجان.
    À 20 heures, le soldat Dmitri Mayilian a été blessé par un tir d'obus de la partie azerbaïdjanaise, près du village de Chinari, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN وفي في الساعة 20:00 أصيب الجندي دميتري ماييليان بشظية نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني قرب قرية شيراني على الحدود مع أذربيجان.
    Au lieu de s'engager dans des négociations de bonne foi avec l'Azerbaïdjan, elle cherche à consolider le statu quo dans l'espoir de pouvoir ensuite annexer les territoires occupés. UN فعوضا عن الدخول في مفاوضات مع أذربيجان بحسن نية، تحاول أرمينيا ترسيخ الوضع القائم بهدف التوصل لاحقا إلى ضم الأراضي المحتلة.
    Le cadre de coopération avec l'Azerbaïdjan précisait que le PNUD exercerait ses activités dans des domaines non liés au pétrole, tels que la lutte contre la pauvreté et la création d'emplois. UN وقد حدد إطار التعاون القطري لأذربيجان المجالات التي سيعمل فيها البرنامج الإنمائي بالمجالات غير النفطية مثل تخفيف وطأة الفقر وخلق فرص العمل.
    Aussi longtemps que l'Arménie dictera sa volonté en s'appuyant sur un fait accompli et tentera d'arracher le Haut-Karabakh à l'Azerbaïdjan au moyen du nettoyage ethnique de la population azerbaïdjanaise, elle ne pourra conclure la paix avec l'Azerbaïdjan. UN وما دامت أرمينيا ماضية في إملاء إرادتها متبعة سياسة الأمر الواقع وساعية إلى سلخ ناغورني كاراباخ عن أذربيجان نتيجة للتطهير العرقي بحق السكان الأذريين، فإنها لن تحقق السلم مع أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more