Un tel État est habilité à suspendre en tout ou en partie l'application d'un traité incompatible avec l'exercice de ce droit. | UN | فيحق لتلك الدولة أن تُعلّق، كلياً أو جزئياً، نفاذ معاهدة تتنافى مع ممارسة ذلك الحق. |
Un tel État est habilité à suspendre en tout ou en partie l'application d'un traité incompatible avec l'exercice de ce droit. | UN | فيحق لتلك الدولة أن تعلق، كلياً أو جزئياً، نفاذ معاهدة تتنافى مع ممارسة ذلك الحق. |
Un État qui exerce son droit de légitime défense à titre individuel ou collectif en conformité avec la Charte des Nations Unies peut suspendre, en tout ou en partie, l'application d'un traité incompatible avec l'exercice de ce droit. | UN | يحق لدولة تمارس حقها في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقاً لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق، كلياً أو جزئياً، نفاذ معاهدة تتنافى مع ممارسة ذلك الحق. |
Le projet d'article 13 préserve le droit de l'État d'exercer son droit de légitime défense individuelle ou collective conformément à la Charte pour suspendre l'application d'un traité incompatible avec l'exercice de ce droit. | UN | ويحفظ مشروع المادة 13 حق دولة تمارس حقها في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقاً لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق نفاذ معاهدة تتنافى مع ممارسة ذلك الحق. |
Un État qui exerce son droit naturel de légitime défense à titre individuel ou collectif en conformité avec la Charte des Nations Unies peut suspendre, en tout ou en partie, l'application d'un traité auquel il est partie, dans la mesure où cette application est incompatible avec l'exercice de ce droit. | UN | يحق لدولة تمارس حقها الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق، كليا أو جزئيا، نفاذ معاهدة تكون طرفا فيها طالما كان ذلك النفاذ يتعارض مع ممارسة ذلك الحق. |
Un État qui exerce son droit naturel de légitime défense à titre individuel ou collectif en conformité avec la Charte des Nations Unies peut suspendre, en tout ou en partie, l'application d'un traité auquel il est partie, dans la mesure où cette application est incompatible avec l'exercice de ce droit. | UN | يحق لدولة تمارس حقها الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق، كليا أو جزئيا، نفاذ معاهدة تكون طرفا فيها طالما كان ذلك النفاذ يتعارض مع ممارسة ذلك الحق. |
Un État qui exerce son droit naturel de légitime défense à titre individuel ou collectif en conformité avec la Charte des Nations Unies peut suspendre, en tout ou en partie, l'application d'un traité auquel il est Partie, dans la mesure où cette application est incompatible avec l'exercice de ce droit. | UN | يحق لدولة تمارس حقها الأصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقاً لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق، كلياً أو جزئياً، نفاذ معاهدة تكون طرفاً فيها بقدر ما يكون هذا النفاذ غير متعارض مع ممارسة ذلك الحق. |
Elle approuve le principe énoncé dans le projet d'article 10 selon lequel un État qui exerce son droit de légitime défense individuelle ou collective, conformément à la Charte des Nations Unies, n'est pas en droit de suspendre, en tout ou en partie, l'application d'un traité incompatible avec l'exercice de ce droit. | UN | ويؤيد وفد بلده المبدأ المنصوص عليه في مشروع المادة 10 القائل بأن الدولة التي تمارس حقها في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، لها أن تعلق، كليا أو جزئيا، العمل بمعاهدة متعارضة مع ممارسة ذلك الحق. |