"avec l'organisation internationale de police" - Translation from French to Arabic

    • مع المنظمة الدولية للشرطة
        
    • والمنظمة الدولية للشرطة
        
    Il coopère également avec l'Organisation internationale de police criminelle pour mettre au point un outil d'apprentissage électronique à l'intention de la police. UN وتتعاون الأمانة أيضاً مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في صياغة أداة للتعلُّم الإلكتروني لأفراد الشرطة.
    de la Première Commission Fin du mandat Contacts avec l'Organisation internationale de police criminelle afin de mettre au point des actions de promotion de l'Instrument international de traçage UN إقامة اتصال مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية لوضع إجراءات لتعزيز الصك الدولي لتعقب الأسلحة
    Elle a accueilli des attachés de liaison d'autres pays et a coopéré avec l'Organisation internationale de police criminelle afin de procéder à des échanges d'informations et de renseignements. UN وتستضيف قبرص موظفي اتصال من بلدان أخرى وتتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بغية تبادل المعلومات وبيانات المخابرات.
    Plusieurs enquêtes et opérations ont été menées, notamment en coopération avec l'Organisation internationale de police criminelle, sur des affaires de trafic de drogues, de traite d'êtres humains et de mouvements de fonds illicites. UN وأجريت العديد من التحقيقات والعمليات، بما في ذلك بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، في حالات الاتجار بالمخدرات والاتجار بالبشر والتدفقات النقدية غير المشروعة.
    Demandant à tous les États de coopérer avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) en ce qu'elle fait pour appréhender et transférer M. Koroma, s'il est toujours en vie, UN وإذ يهيب بجميع الدول التعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في إلقاء القبض على السيد كوروما وتسليمه إذا وجد على قيد الحياة،
    Le 25 novembre, il a approuvé un accord de coopération avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), qui est entré en vigueur le 4 décembre. UN ووافقت اللجنة على اتفاق التعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، الذي بدأ نفاذه في 4 كانون الأول/ديسمبر.
    Coopération avec l'Organisation internationale de police criminelle et d'autres organisations internationales UN التعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمات دولية أخرى
    L'élargissement de la coopération avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) aide le Comité à s'acquitter encore mieux de son mandat et les États à appliquer plus efficacement les sanctions. UN 22 - لا يزال التعاون المعزز مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) يزود اللجنة بأدوات أفضل للاضطلاع بولايتها بمزيد من الكفاءة ويعطي الدول وسائل أكثر فعالية لتنفيذ تدابير الجزاءات.
    Des contacts ont été également pris avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) pour identifier, grâce à son réseau, des spécialistes dont l'aide serait utile. UN وإضافة لذلك، أُجريت اتصالات مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) بهدف الاستفادة من شبكتها في تحديد بعض الأخصائيين الذين يمكنهم أيضا تقديم المساعدة.
    La Division de la police a renforcé son partenariat avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN 78 - وقد عززت شعبة الشرطة شراكتها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    :: Assure la liaison avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol); UN :: العمل كجهة تنسيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    33. Les États coopèrent, s'il y a lieu, avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) pour appuyer l'application effective du présent instrument. UN 33 - تتعاون الدول، حسب الاقتضاء، مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) لدعم التنفيذ الفعال لهذا الصك.
    L'ONUDC étudie actuellement les possibilités d'exécuter des projets conjointement avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) et d'utiliser le système de communication I-24-7 d'Interpol comme outil de communication. UN ويستكشف المكتب حاليا إمكانيات تنفيذ مشروع مشترك مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - الإنتربول واستخدام نظام الإنتربول I-24-7 لقواعد البيانات والاتصالات لهذا الغرض.
    L'ensemble des États coopèrent à divers degrés avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN وتتعاون جميع الدول بدرجات متفاوتة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    En coopération avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) et l'Organisation mondiale des douanes, l'ONUDC a, dans le cadre du Projet de communication aéroportuaire, appuyé les équipes aéroportuaires conjointes chargées des interceptions dans les aéroports internationaux prioritaires d'Afrique de l'Ouest, d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومن خلال مشروع التخاطب بين المطارات قام المكتب، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمنظمة العالمية للجمارك، بدعم فرقة العمل المشتركة المعنية بالاعتراض في المطارات، خاصة الأنشطة التي تنفّذها الفرقة في المطارات الدولية ذات الأولوية في غرب أفريقيا، وأمريكا اللاتينية، والكاريبي.
    Le 17 décembre, le Comité a approuvé les procédures de sa coopération avec l'Organisation internationale de police criminelle. UN 17 - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، وافقت اللجنة على إجراءات من أجل التعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    18. En décembre 2011, le Secrétariat a signé avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) un accord visant la mise au point d'un outil d'apprentissage en ligne destiné aux forces de police et autres forces de répression. UN 18 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، وقَّعت الأمانة اتفاقاً مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) من أجل تطوير أداة للتعلُّم الإلكتروني من أجل موظفي الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون.
    50. L'Initiative mondiale relative aux points de contact a été lancée en janvier 2009 dans le cadre de l'Initiative StAR en partenariat avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN 50- واستُهلّت في كانون الثاني/يناير 2009 المبادرة العالمية الخاصة بجهات الاتصال التي أنشأتها مبادرة " ستار " في إطار شراكة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    Le Code pénal contient des dispositions permettant de lutter contre l'exploitation sexuelle des femmes et Macao coopère avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) en vue de combattre le crime organisé et la traite des êtres humains. UN ويتضمن قانون العقوبات أحكاماً تتيح محاربة الاستغلال الجنسي للنساء وتتعاون ماكاو مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الأنتربول) لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالبشر.
    La police coopère avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) et d'autres organisations internationales, et les ONG jouent aussi un rôle clef dans l'identification des victimes et l'assistance à celles-ci. UN وقالت إن الشرطة تتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومع منظمات دولية أخرى، كما تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً رئيسياً في تحديد الضحايا ومساعدتهم.
    Les services de police échangent des informations avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) de différentes manières : UN تتوفر الوسائل التالية لتبادل المعلومات بين الشرطة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more