"avec la base de" - Translation from French to Arabic

    • مع قاعدة
        
    La Mission entretient cependant des liens étroits avec la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi pour les services de transport et autres. UN ومع ذلك، احتفظت البعثة بروابط قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتصل بالنقل وغيره من الخدمات.
    La Mission continue de coordonner la livraison de matériel avec la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN والبعثة تواصل التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بالنسبة للمواد والنقل البحري.
    Celle-ci a cependant continué d'entretenir des liens étroits avec la Base de soutien logistique des Nations Unies pour les services de transport, entre autres. UN إلا أن البعثة واصلت إقامة علاقات قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للحصول على خدمات النقل وغيرها من الخدمات.
    Celle-ci entretient cependant des liens étroits avec la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi pour les services de transport et autres. UN غير أن البعثة ستستمر في الاحتفاظ بعلاقاتها القوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض خدمات النقل وغيرها من الخدمات.
    Appui 24 heures sur 24 heures en coordination avec la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN تقديم الدعم على مدار الساعة، بالتنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Liaison avec la Base de soutien logistique des Nations Unies Téléphone UN وصلة هاتفية مع قاعدة اﻷمم المتحدة في برينديزي
    L'Intranet assurera également une liaison directe avec la Base de données du FENU. UN وستوفر شبكة اﻹنترنت أيضا الاتصالات المباشرة مع قاعدة بيانات الصندوق.
    La Mission continue de coordonner la livraison d'équipement et de matériel avec la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتوصيل المعدات والمواد المتوافرة في القاعدة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix collabore étroitement avec la Base de soutien logistique en vue de réduire davantage encore les délais de réception et d'inspection. UN تعمل إدارة عمليات حفظ السلام بصورة وثيقة مع قاعدة اللوجستيات لكفالة زيادة تقليل مهلة عملية الاستلام والتفتيش.
    La Mission continue de coordonner la livraison d'équipement avec la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمواد والشحن.
    Il serait souhaitable qu'elle dispose de trois techniciens dans chaque installation pour assurer la liaison par satellite avec la Base de soutien logistique des Nations Unies, pour faire fonctionner le matériel et manipuler la camera. UN وينبغي، كوضع أمثل، أن يتوافر 3 تقنيين للتداول بالفيديو في كل موقع من أجل إقامة الاتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض الوصلة الساتلية في كل طرف، وتشغيل المعدات والكاميرا.
    Lieutenant, je suppose que vous avez déjà toute l'histoire dans votre ordinateur et revérifié avec la Base de donnée du FBI. Open Subtitles أيها الملازم، أفترض أنك أدخلت هذه المعلومات إلى كومبيوترك وقاطعتَها مع قاعدة بيانات الإف بي آي
    Les caméras de vos badges d'identité sont reliées en temps réel avec la Base de données de reconnaissance faciale de la N.S.A. Open Subtitles الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه
    Je compare les fibres avec la Base de données du FBI pour essayer de trouver la marque et... Open Subtitles واقوم الان بمقارنة هذه المواد مع قاعدة بيانات لمكتب التحقيقات الفدرالي محاولة مني للحصول على النوع والنموذج
    Il conviendrait de veiller à ce que le système concernant les ONG soit compatible avec la Base de données utilisée par le Service de liaison non gouvernemental des Nations Unies, afin d'éviter autant que possible les doublons, notamment dans la saisie des données. UN ويجب إيلاء الاهتمام الواجب لكفالة تمشي نظام المنظمات غير الحكومية مع قاعدة البيانات المستخدمة بدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة بغية تلافي الازدواج فيما يتم إدخاله من بيانات وغير ذلك من الجهود المبذولة.
    La Mission a maintenu des liens étroits avec la Base de soutien logistique des Nations Unies pour différents services, notamment de transport. UN 30 - احتفظت البعثة بعلاقات قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض خدمات النقل وغيرها من الخدمات.
    L'Office a indiqué que le plan était en cours d'application et l'accord de prestation de services passé avec la Base de soutien logistique des Nations Unies serait réexaminé afin de s'assurer qu'il couvre la récupération des systèmes RAMCO de l'Office. UN وذكرت الوكالة أن خطتها في طور التنفيذ وأنّ اتفاق مستوى الخدمات الذي أبرمته مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات سيعاد النظر فيه لضمان اشتماله على تعافي نظم رامكو التابعة للأونروا.
    La Division du soutien logistique du Siège collabore étroitement avec la Base de soutien logistique à la mise en place de cette gestion mondiale de la logistique. UN وتعمل شعبة الدعم اللوجستي على نحو وثيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بغية تنفيذ نهج عالمي بشأن إدارة الشؤون اللوجستية.
    Établissement de liaisons Internet avec la Base de soutien logistique des Nations Unies via des lignes louées, en coopération avec l'ONUST et la FNUOD UN إقامة وصلات مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عبر خطوط مستأجرة بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Les bureaux extérieurs que le Comité a audités ne recevaient des partenaires aucun inventaire que le Comité aurait pu comparer avec la Base de données relative aux biens du HCR. UN ولم تكن المكاتب الميدانية التي راجع المجلس حساباتها تتلقى أي تقارير جرد من الشركاء المنفِّذين يمكن لها تسويتها مع قاعدة بيانات الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more