"avec la commission de l'ua" - Translation from French to Arabic

    • مع مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    La planification et la programmation conjointes sont effectuées en consultation étroite avec la Commission de l'UA. UN تنفذ عملية التخطيط والبرمجة المشتركة بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Il effectue une planification et une programmation conjointes en consultation étroite avec la Commission de l'UA. Industrie, commerce et accès au marché UN تنفيذ عملية التخطيط والبرمجة المشتركة بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    emploi et VIH/sida planification et la programmation conjointes sont effectuées en consultation étroite avec la Commission de l’UA. UN تنفذ عملية التخطيط والبرمجة المشتركة بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    de l’UA. Il effectue une planification et une programmation conjointes en consultation étroite avec la Commission de l’UA. UN تنفيذ عملية التخطيط والبرمجة المشتركة بالتشاور الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Transport: En attendant la mise en place d'un groupement interinstitutions officiel chargé des questions liées aux transports, la CEA, en étroite collaboration avec la Commission de l'UA, assume la responsabilité de ce sous-groupe. UN النقل: ريثما يتم إنشاء تجمع رسمي مشترك بين الوكالات للمسائل المتصلة بالنقل، تتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وهي تعمل بالتعاون الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ، المسؤولية عن هذه المجموعة الفرعية.
    La CEA a été également exhortée à poursuivre sa collaboration technique avec la Commission de l'UA, les CER et les États membres dans le domaine des négociations commerciales internationales. UN وحُثت اللجنة أيضاً على مواصلة تعاونها التقني مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في مجال المفاوضات التجارية الدولية.
    En outre, l’élaboration d’indicateurs de science, technologie et innovation (STI) en collaboration avec la Commission de l’UA et le secrétariat du NEPAD a contribué à réaliser l’harmonisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم إعداد مؤشرات للعلم والتكنولوجيا والابتكار بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تحقيق المواءمة.
    En outre, l'élaboration d'indicateurs de science, technologie et innovation (STI) en collaboration avec la Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD a contribué à réaliser l'harmonisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم إعداد مؤشرات للعلم والتكنولوجيا والابتكار بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تحقيق المواءمة.
    La CNUCED, qui était représentée à la dix-huitième session, coordonne sa contribution à la mise en œuvre du plan d'action avec la Commission de l'UA et la CEA. UN وكان الأونكتاد ممثَّلاً في الدورة الثامنة عشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي وهو بصدد التنسيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مساهمة الأونكتاد في تنفيذ خطة العمل.
    La communication avec la Commission de l'UA, le secrétariat du NEPAD et les commissions économiques régionales devrait être renforcée pour établir un lien véritable entre les organismes et organisations de l'ONU et ces organes régionaux et sous-régionaux. UN وينبغي تعزيز الاتصال مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل توفير حلقة وصل فعالة بين وكالات ومنظمات الأمم المتحدة وهذه الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية.
    La huitième réunion de consultation régionale des organismes des Nations Unies opérant en Afrique au titre de l'appui à l'UA au NEPAD s'est tenue les 5 et 6 novembre 2007 pour tirer parti des résultats de la septième consultation régionale et resserrer le partenariat avec la Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD. UN عقد في 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتماع التشاور الإقليمي الثامن لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا لدعم الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد التابعة له وذلك للاستفادة من انجازات اجتماع التشاور الإقليمي السابع ولتعميق الشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    Le Séminaire régional sur les Statistiques du commerce international de marchandises tenu du 14 au 18 novembre 2011 à Addis-Abeba (Éthiopie) a été organisé par le CAS et la Division de l'intégration régionale, des infrastructures et du commerce (RIITD) de la CEA, en collaboration avec la Commission de l'UA et la BAD. UN 29 - وبالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، نظم مركز الإحصاءات الأفريقية وشعبة التجارة والهياكل الأساسية والتكامل الإقليمي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقة دراسية إقليمية عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الأول/ نوفمبر 2011، في أديس أبابا، إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more