La Division collabore avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, les commissions régionales et d'autres organes internationaux et régionaux de manière à avoir accès aux données fiables les plus récentes. | UN | وتتعاون شعبة السكان مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية، وغيرها من الهيئات الدولية والإقليمية لضمان أن تتاح لها إمكانية الحصول على أحدث البيانات الموثوقة المتاحة. |
Le Département a constitué avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales une équipe spéciale commune chargée d'examiner et d'analyser la formule de calcul du taux d'utilisation. | UN | 38 - أنشأت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فرقة عمل مشتركة مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل دراسة الصيغة المستخدمة في تحديد معامل الاستخدام وتحليلها. |
ii) Coopération et coordination avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, les commissions régionales, etc.; | UN | ' ٢` التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك. |
ii) Coopération et coordination avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, les commissions régionales, etc.; | UN | ' ٢ ' التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك. |
Pour remédier aux problèmes de méthodologie, la Rapporteuse spéciale a pris contact avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, spécialisée dans les indices et les indicateurs. | UN | وقالت إنه من أجل علاج المشاكل المنهجية فقد قامت باتصالات مع الشعبة الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهي الشعبة المتخصصة في الأرقام القياسية والمؤشرات. |
La Division de la population a collaboré avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et l’Office statistique des communautés européennes (EUROSTAT) pour formuler ces recommandations. | UN | وقد تعاونت شعبة السكان مع شعبة اﻹحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية في إعداد هذه التوصيات. |
Dans le même esprit, travailler en collaboration et en partenariat avec la Division de statistique du Secrétariat permettrait d'accélérer la collecte des données et leur analyse. | UN | وانطلاقا من هذا، فإن التعاون والشراكة في العمل مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سيساعدان على تعزيز جمع البيانات وتحليلها. |
Réunion d'experts chargés d'analyser et de promouvoir l'intégration des nouvelles recommandations internationales sur la nomenclature dans les pratiques suivies pour établir les statistiques de base en ce qui concerne le commerce national et extérieur de biens et de services, qui sera organisée en coopération avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et le Département de statistique du Fonds monétaire international | UN | اجتماع خبراء لتعزيز وتحليل إدماج التوصيات الدولية الجديدة بشأن التسميات في الممارسات الإحصائية الأساسية في التجارة الوطنية والخارجية في مجال البضائع والخدمات، وسيُعقد هذا الاجتماع بالتعاون مع شعبة الإحصاءات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارة الإحصاءات بصندوق النقد الدولي |
En collaboration avec la Division de statistique du Département et le FNUAP, la CESAP a conseillé les pays pour les aider à se doter au niveau national des moyens d'améliorer la collecte de données démographiques. | UN | وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، خدمات استشارية إلى البلدان لبناء قدرة وطنية على تحسين جمع البيانات المتعلقة بالسكان. |
En collaboration avec la Division de statistique du Département, l'équipe de la CESAO chargée des statistiques et indicateurs sociaux a aidé à renforcer les moyens nationaux en matière de statistiques et a élaboré des méthodes communes dans la région de la CESAO. | UN | 21 - ويقدم الفريق المعني بالإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مساعدات لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية ووضع منهجيات مشتركة لهذا الغرض في منطقة اللجنة. |
Des initiatives interinstitutions, comme la base de données Gender Info 2007, que le FNUAP et l'UNICEF ont lancée en partenariat avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, ont été menées en vue de renforcer les capacités, l'implication et les ressources tant du personnel que des partenaires. | UN | 23 - واتُّخِذت مبادرات مشتركة بين الوكالات، من قبيل قاعدة بيانات المعلومات الجنسانية التي أنشأها صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في عام 2007، بالشراكة مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لبناء قدرات كل من الموظفين والشركاء، وكفالة التزامهم، وحشد الموارد لهم. |
Le sous-programme comprendra des travaux de coordination des activités régionales et mondiales, notamment des actions menées conjointement avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, les commissions régionales et d'autres organismes des Nations Unies concernés par les statistiques. | UN | وسيضطلع البرنامج الفرعي بدور المنسق للأنشطة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، بما يشمل الأنشطة المشتركة مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة العاملة في مجال الإحصاءات. |
Le Comité a recommandé que le résultat des consultations avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales concernant le calcul et l'application du taux d'utilisation des services et installations de conférence soit présenté dans le prochain rapport sur le plan des conférences (par. 5). | UN | أوصت اللجنة بأن تدرج نتائج المشاورات مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن حساب وتطبيق معامل الاستخدام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات (الفقرة 5). |
27A.23 Grâce à la fourniture de services techniques et en coopération avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, le Service des contributions facilite les travaux du Comité des contributions et d’autres organes sur des questions ayant trait aux contributions et apporte une assistance aux conférences d’annonces de contributions pour diverses activités de l’ONU. | UN | ٧٢ ألف - ٣٢ وتسهل دائرة الاشتراكات عمل لجنة الاشتراكات والهيئات اﻷخرى في المسائل ذات الصلة بالاشتراكات، وذلك بتقديم الخدمات الفنية والتعاون مع الشعبة اﻹحصائية التابعة لقسم الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
27A.23 Grâce à la fourniture de services techniques et en coopération avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, le Service des contributions facilite les travaux du Comité des contributions et d’autres organes sur des questions ayant trait aux contributions et apporte une assistance aux conférences d’annonces de contributions pour diverses activités de l’ONU. | UN | ٧٢ ألف - ٣٢ وتسهل دائرة الاشتراكات عمل لجنة الاشتراكات والهيئات اﻷخرى في المسائل ذات الصلة بالاشتراكات، وذلك بتقديم الخدمات الفنية والتعاون مع الشعبة اﻹحصائية التابعة لقسم الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Les participants ont fait le point des progrès réalisés pour ce qui est de l'application des résolutions adoptées lors de la quatorzième Conférence et ont convenu que le projet proposé de système de surveillance préparé par le Comité permanent en consultation avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales offrait un bon moyen d'évaluer la mise en oeuvre des résolutions. | UN | واستعرض المؤتمر حالة القرارات الصادرة عن المؤتمر الرابع عشر، وأقر النموذج المقترح لنظام الرصد الذي أعدته اللجنة بالتشاور مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، والذي يمثل آلية جيدة لتقييم تنفيذ القرارات. |
Dans sa résolution 52/82, l'Assemblée générale a exhorté les gouvernements à coopérer avec la Division de statistique du Secrétariat pour que continuent d'être élaborés des statistiques et des indicateurs mondiaux sur les handicapés. | UN | 26 - حثت الجمعية العامة في قرارها 52/82 الحكومات على التعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة لمواصلة تطوير الإحصاءات والمؤشرات العالمية المتعلقة بالإعاقة. |
La Commission a établi des relations de travail étroites avec la Division de statistique du Secrétariat de l’ONU, le PNUD, l’UNICEF et le Centre de formation et de recherche de la femme arabe (CAWTAR), organisation non gouvernementale oeuvrant dans le domaine des statistiques ventilées par sexe. | UN | ٩٤ - وأقيمت علاقات عمل وثيقة مع شعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث، وهي منظمة غير حكومية تعمل في مجال اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين. |
113. En consultation avec la Division de statistique du Secrétariat de l’ONU et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme a produit un module de formation sur les statistiques concernant le rôle des femmes dans le développement. | UN | ١١٣ - وبالتشاور مع شعبة اﻹحصاءات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، أنتج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مجموعة مواد تدريبية عن اﻹحصاءات المتعلقة بنوع الجنس في التنمية. |
Au cours de la même période, en collaboration avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, le groupe a également mené une étude sur l'application des Principes par les États Membres, dont les résultats ont été présentés à la Commission qui en a débattu également à sa quarante-quatrième session. | UN | وخلال نفس الفترة، اشترك الفريق أيضاً مع شعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة في إجراء استعراضٍ متعلق بتطبيق الدول الأعضاء للمبادئ الأساسية، قبل عرض النتائج على اللجنة، التي ناقشتها في دورتها الرابعة والأربعين. |
Première réunion du Groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable, organisée par la Division du développement durable en coopération avec la Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة بالتعاون مع شعبة الاحصاءات بالأمم المتحدة. |
Un numéro spécial du World Statistics Pocketbook de l'ONU a été rédigé par le Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral en développement et les petits États insulaires en développement, en collaboration avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأعد مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عددا خاصا من كتيب الإحصاءات العالمية للأمم المتحدة. |
Un manuel pour la collecte de statistiques sur la criminalité a été mis au point et publié en collaboration avec la Division de statistique du Secrétariat. | UN | وقد جرى، بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة، تصميم ونشر كتيب لمجموعة الاحصائيات المتعلقة بالجريمة. |