"avec la division du développement durable" - Translation from French to Arabic

    • مع شعبة التنمية المستدامة
        
    Deux membres de l'organisation coopèrent sur plusieurs projets avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN يعمل عضوان من أعضاء المنظمة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عدة مشاريع.
    Un document sur ce thème a été réalisé en collaboration avec la Division du développement durable. UN وقد أعدت الوثيقة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Le Groupe continuera également à tirer parti de ses échanges avec la Division du développement durable. UN كما ستواصل الوحدة الاستفادة من تعاملها مع شعبة التنمية المستدامة.
    En matière de statistiques de l'environnement, la Division de statistique a déjà constitué avec la Division du développement durable une équipe spéciale conjointe chargée d'élaborer des indicateurs d'intérêt pratique. UN في مجال الإحصاءات البيئية، أنشأت الشعبة الإحصائية فريق عمل مشتركا مع شعبة التنمية المستدامة من أجل وضع مؤشرات ذات توجه نحو السياسة العامة.
    Atelier d'experts sur les méthodologies pour les indicateurs du développement durable, organisé par l'Agence environnementale du Gouvernement japonais en coopération avec la Division du développement durable UN حلقة عمل الخبراء المعنية بمنهجيات مؤشرات التنمية المستدامة التي استضافتها وكالة البيئة التابعة لحكومة اليابان بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Troisième réunion du Groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable organisée par le Plan Vigie à l'échelon du système des Nations Unies en coopération avec la Division du développement durable UN الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافه نظام رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Atelier régional sur les indicateurs du développement durable pour l'Amérique latine et les Caraïbes, accueilli par le Gouvernement costa-ricien en coopération avec la Division du développement durable UN حلقة العمل الإقليمية بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي استضافتها حكومة كوستاريكا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Au sein du Secrétariat de l'ONU, la Division de statistique a collaboré étroitement avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales à l'élaboration d'un cadre et d'une série d'indicateurs. UN وعملت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في مجال وضع إطار ومجموعة مؤشرات.
    L'OMS a collaboré avec la Division du développement durable à la mise au point d'un indicateur sur le tabac qui a été inclus dans les indicateurs du développement durable parus en 2007. UN تعاونت منظمة الصحة العالمية مع شعبة التنمية المستدامة في تطوير مؤشر للتبغ أُدرج في مؤشرات منشور التنمية المستدامة لعام 2007.
    Le deuxième, qui avait été planifié et organisé en étroite coopération avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales et l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO), visait à examiner les politiques et pratiques en vigueur en matière d’éducation dans le domaine du développement durable. UN وكان هدف الدورة الثانية استعراض السياسات والممارسات المتصلة بقضايا التثقيف والتنمية المستدامة وقد خططت هذه الدورة واضطلع بها بتعاون وثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واليونسكو.
    Un atelier devant être organisé par le PNUE en coopération avec la Division du développement durable en janvier 1999, auquel participeront des professionnels de la publicité, abordera toutes ces questions. UN كما أن هذه القضايا ستعالج في حلقة دراسية ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بمشاركة ممثلين عن صناعة اﻹعلان.
    12. Les travaux du secrétariat de la Convention, menés en collaboration avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies, ont directement porté sur les résultats 1.2 et 2.5 de la Stratégie. UN 12- وتناول عمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بشكل مباشر النتيجتين 1-2 و2-5 للاستراتيجية.
    Cette activité avait été organisée en partenariat avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales dans le cadre du projet sur le renforcement des capacités d'accès interrégional à l'électricité et à l'approvisionnement électrique en Afrique. UN ونظمت الحلقة بالشراكة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار مشروع حساب التنمية للإدارة من أجل بناء القدرات في مجال الحصول على الكهرباء والإمداد بها على الصعيد الأقاليمي في أفريقيا.
    ONU-Habitat a travaillé avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et d'autres organismes à l'organisation de la quatorzième session de la Commission du développement durable, qui s'est tenue à New York en mai 2006. UN 48 - عمل موئل الأمم المتحدة على نحو وثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة ومع هيئات أخرى في تنظيم الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي عُقدت في نيويورك في أيار/مايو 2006.
    210. Le projet sera exécuté par la Division de la promotion de l'égalité des sexes de la CEPALC, en collaboration avec la Division du développement durable et des établissements humains. UN 210 - وتتولى تنفيذ المشروع شعبة الشؤون الجنسانية التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Les travaux conjoints avec la Division du développement durable et des établissements humains seront menés dans le cadre des débats et des préparatifs en vue d'études et manifestations relatives à des activités économiques émettant peu de carbone et à l'évaluation de l'incidence des changements climatiques dans les pays de la région. UN 18-64 وسيجري الاضطلاع بالأعمال المشتركة مع شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية من خلال مناقشة وإعداد الدراسات المتعلقة بالاقتصادات القليلة الانبعاثات الكربونية وتقييم آثار تغير المناخ في بلدان المنطقة وتنظيم المناسبات المتصلة بذلك.
    C. Commission du développement durable ONU-Habitat a travaillé étroitement avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et d'autres organismes à l'organisation de la quinzième session de la Commission du développement durable qui s'est tenue en avril et mai 2007. UN 43 - عمل موئل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة ومع سائر الهيئات في تنظيم الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، المعقودة في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007.
    Les débats régionaux se sont tenus sur la base des rapports concernant les conclusions des réunions consacrées à l'application au niveau régional que les commissions régionales ont organisées en collaboration avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales avant la quatorzième session de la Commission, ainsi que des exposés des experts invités. UN 188 - استندت المناقشات الإقليمية إلى تقارير نتائج اجتماعات التنفيذ الإقليمية التي نظمتها اللجان الإقليمية بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قبل انعقاد الدورة الرابعة عشرة للجنة وعروض أعضاء حلقات المناقشة المدعوين.
    En collaboration avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales et avec les organisations régionales et sous-régionales compétentes, les cinq commissions régionales ont organisé, en guise de contribution aux travaux de la seizième session de la Commission du développement durable, des réunions d'application régionale au niveau ministériel. UN 51 - ونظمت اللجان الإقليمية الخمس، بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع منظمات ذات صلة إقليمية ودون إقليمية، اجتماعات تنفيذ إقليمية على مستوى الوزراء، كمدخلات في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    En collaboration avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales et les organisations régionales et sous-régionales compétentes, les cinq commissions régionales ont organisé des réunions régionales de mise en œuvre en vue de contribuer aux travaux de la Commission du développement durable à sa quatorzième session. UN 32 - ونظمت اللجان الإقليمية الخمس، بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، اجتماعات إقليمية للتنفيذ كإسهامات في لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more