"avec la police de" - Translation from French to Arabic

    • مع شرطة
        
    • مع الشرطة التابعة
        
    • مع الشرطة في
        
    • مع قوات شرطة
        
    • من قسم شرطة
        
    Kamil aurait également négocié avec la police de l’aéroport de Djibouti pour lui faciliter le franchissement des contrôles d’immigration. UN ويدعي أن كامل تفاوض أيضا مع شرطة مطار جيبوتي من أجل تسهيل مروره خلال الجوازات.
    Elle a collaboré avec la police de la MINUK et l'OMI pour régler les problèmes posés par le rapatriement de ces femmes. UN وقد عمل العنصر مع شرطة البعثة والمنظمة الدولية للهجرة للتغلب على المشاكل التي تنطوي عليها إعادة النساء إلى بلدانهن.
    Sa coopération avec la police de Kaboul, avec laquelle elle a effectué 2 185 patrouilles mixtes, a joué un rôle essentiel à cet égard. UN وعلى سبيل المثال، كان التعاون مع شرطة كابول التي سيرت معها القوة الدولية 185 2 دورية مشتركة، عاملا أساسيا.
    La gendarmerie nationale a continué de s'abstenir de mener des activités de réforme conjointement avec la police de l'ONUCI. UN ولا تزال قوات الدرك الوطنية تمتنع عن القيام بأنشطة إصلاح بالاشتراك مع الشرطة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    En collaboration avec la police de la MONUSCO, 100 membres de la Police nationale ont reçu une formation dans le domaine de la sécurité des prisons. UN وجرى، بالتعاون مع شرطة البعثة، تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة الوطنية على أمن السجون.
    Le Groupe a collaboré étroitement avec la police de l'Union africaine et l'AMISOM à l'élaboration d'une procédure normalisée régissant le fonctionnement d'un système de plaintes. UN وعملت الوحدة عن كثب مع شرطة الاتحاد الأفريقي والبعثة على وضع إجراءات تشغيل موحدة لتنظيم أداء نظام الشكاوى.
    Des études sur la sécurité ont été réalisées et des mesures, prises en coordination avec la police de la MINUK, pour y donner suite, sont en cours. UN واكتملت عملية تقدير الاحتياجات الأمنية لمباني المحاكم ويجري تنفيذ نتائجها بالتنسيق مع شرطة البعثة.
    Ce groupe a récemment instauré une coopération officielle avec la police de la sécurité nationale norvégienne (PST). UN وبدأ هذا الفريق مؤخرا بالتعاون مع شرطة الأمن الوطني النرويجية.
    Elle entretient avec la police de Chypre des relations à la fois positives et constructives. UN وما برحت القوة تقيم علاقات إيجابية وبنّاءة مع شرطة قبرص.
    Pour la forme, je me suis arrangé pour qu'on travaille avec la police de Mumbai sur place. Open Subtitles الآن، من أجل توفير الراحة لقد رتبت لنا للعمل مع شرطة مومباي في الموقع
    Je vérifie avec la police de l'État toutes les heures. Open Subtitles لقد كنت أتحقق مع شرطة الولاية كل ساعة
    Puisque l'homicide a eu lieu à Webster, nous allons partager l'affaire avec la police de Webster qui ont promis de coopérer complètement. Open Subtitles بما أن القتل كان في "ويبستر" سوف نشارك في القضية مع شرطة "ويبستر" لقد وعدناهم بتقديم التَعَاوُن الكامل
    Assisté d'autres fonctionnaires des Finances, je collaborerai avec la police de Chicago... Open Subtitles ساعمل انا و غيرى من العملاء فى وزارة المالية مع شرطة شيكاغو
    Une étude de sécurité avait été conduite en coordination avec la police de Bogota et le Ministère de l'intérieur avait été contacté de sorte que l'affaire puisse être examinée par le Comité de réglementation et d'évaluation des risques. UN وجرى الاضطلاع بدراسة أمنية بالتنسيق مع شرطة العاصمة بوغوتا كما جرى الاتصال بوزارة الداخلية ولذلك يمكن للجنة المختصة باللوائح وتقييم المخاطر التابعة للوزارة دراسة الحالة.
    Pour s'acquitter de ses fonctions, il travaillera en étroite liaison avec la police de la MINUK et avec différents interlocuteurs dans les administrations régionales et municipales. UN وللقيام بهذه المهمة، سيقيم موظف العلاقات المجتمعية اتصالات وثيقة مع شرطة البعثة ومع مركز التنسيق في الإدارات الإقليمية والمحلية.
    Par conséquent, une assistance continue de la KFOR pour la protection des minorités et l'organisation d'opérations de sécurité communes avec la police de la MINUK demeurent essentielles. UN وتابعت القوة الدولية في كوسوفو تقديم المساعدة لحماية الأقليات، وبالتالي، تظل العمليات الأمنية المشتركة مع شرطة بعثة الإدارة المؤقتة ذات أهمية حيوية.
    La KFOR conduit aussi des patrouilles communes et des perquisitions avec la police de la MINUK. UN وتقوم قوة كوسوفو كذلك بدوريات وعمليات تفتيش مشتركة مع الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    La KFOR fournit des soldats pour les patrouilles effectuées conjointement avec la police de la MINUK et, comme noté plus haut, continue également de patrouiller toutes les grandes agglomérations et les campagnes afin de dissuader les criminels et de donner un sentiment de sécurité aux civils. UN وتقدم القوة جنودا إلى الدوريات المشتركة التي تسير بالتعاون مع الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو، وتواصل أيضا، كما لوحظ أعلاه، تسيير دوريات في جميع المناطق الحضرية الرئيسية وفي المناطق الريفية ردعا للجريمة ومن أجل إشاعة اﻹحساس باﻷمن الشخصي بين المدنيين.
    L'épouse de S. V. n'a pas été arrêtée et n'a jamais eu d'ennuis avec la police de Sri Lanka. UN لم تعتقل السلطات زوجة مقدم البلاغ نفسها ولم تكن تواجه أي مشكلة مع الشرطة في سري لانكا.
    7.6 Le Comité note qu'au cours des événements d'octobre/novembre 2002 des partisans du BNP auraient commis des actes de torture en collaboration avec la police de l'État partie. UN 7-6 وتلاحظ اللجنة أن وقائع تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2002، انطوت، حسب المزاعم، على تعذيب من جانب أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي بتواطؤ مع قوات شرطة الدولة الطرف.
    Je suis Liv Moore avec la police de Seattle. Nous devons parler. Open Subtitles (أنا (ليف مور) من قسم شرطة (سياتل أحتاج أن أتحدث معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more