"avec la police nationale libérienne" - Translation from French to Arabic

    • مع الشرطة الوطنية الليبرية
        
    Des conseils ont été fournis grâce à 78 réunions tenues avec la Police nationale libérienne. UN أسديت المشورة من خلال 78 اجتماعا جرى عقدها مع الشرطة الوطنية الليبرية
    La Mission a continué de collaborer avec la Police nationale libérienne pour accroître et renforcer ses capacités opérationnelles. UN وواصلت البعثة العمل مع الشرطة الوطنية الليبرية لزيادة وتعزيز قدرتها التشغيلية.
    Des réunions quotidiennes ont eu lieu avec la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN عُقدت دورات توجيهية يومية مع الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    Locaux de la Police des Nations Unies partagés avec la Police nationale libérienne UN مواقع لشرطة الأمم المتحدة مشتركة مع الشرطة الوطنية الليبرية
    Des conseils ont été fournis grâce à la colocalisation et à 591 réunions tenues avec la Police nationale libérienne. UN أسديت المشورة من خلال التواجد مع الشرطة الوطنية الليبرية في مواقع مشتركة وعقد 591 اجتماعا معها
    Deux réunions ont eu lieu avec la Police nationale libérienne en faveur de l'intégration du Bureau national des enquêtes à la Police nationale et au Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN عُقد اجتماعان مع الشرطة الوطنية الليبرية للمضي قدما بدمج المكتب الوطني للتحقيقات في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions bimensuelles avec la Police nationale libérienne, pour qu'elle soit mieux à même de répondre aux préoccupations des médias et du public concernant la criminalité et la sûreté et la sécurité publiques UN تقديم المشورة عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع الشرطة الوطنية الليبرية لدعم قدرتها على التعامل مع اهتمامات وسائط الإعلام والجمهور بشأن الجريمة وسلامة وأمن الجماهير
    :: Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions bimensuelles avec la Police nationale libérienne, pour qu'elle soit mieux à même de répondre aux préoccupations des médias et du public concernant la criminalité et la sûreté et la sécurité publiques UN :: تقديم المشورة من خلال الاجتماعات نصف الشهرية مع الشرطة الوطنية الليبرية لدعم قدرتها على التعامل مع اهتمامات وسائل الإعلام والجمهور بشأن الجريمة والسلامة والأمن العامين
    Nombre effectif supérieur au nombre prévu, la police civile ayant été déployée avec la Police nationale libérienne dans 26 zones à Monrovia et 12 zones extérieures, selon les besoins et la situation sur place UN يرجع ارتفاع العدد إلى نشر الشرطة المدنية مع الشرطة الوطنية الليبرية في 26 منطقة في منروفيا و12 منطقة خارجها، حسب الاحتياجات على أرض الواقع
    La police des Nations Unies s'emploie à rationaliser avec la Police nationale libérienne le grand nombre d'agents actuellement affectés au quartier général de Monrovia. UN وتعمل شرطة الأمم المتحدة مع الشرطة الوطنية الليبرية لتوعية العدد الكبير من الأفراد المكلفين بالعمل حاليا في مقر القيادة في منروفيا.
    :: Fourniture par l'Unité de police constituée d'un appui opérationnel, de conseils et de services d'encadrement dans le cadre de patrouilles communes, d'un renfort en cas d'incidents liés à des troubles, d'incidents tactiques et d'incidents graves; d'opérations dirigées par les services de renseignement criminel; et de réunions de planification communes et d'exercices communs avec la Police nationale libérienne UN :: تقديم الدعم التشغيلي والمشورة والتوجيه من وحدة الشرطة المشكلة، عن طريق الدوريات المشتركة والدعم الإسنادي في حوادث الاضطرابات والحوادث التكتيكية والخطيرة، والعمليات التي تتم بناء على معلومات استخبارية عن جرائم، واجتماعات التخطيط المشتركة، وتمارين التدريب المشتركة مع الشرطة الوطنية الليبرية
    :: Mise en place du programme de validation des compétences et de délivrance de certificats d'aptitude en collaboration avec la Police nationale libérienne, conformément aux procédures de certification convenues d'un commun accord UN :: تنفيذ برنامج شهادة التحقق من كفاءة/لياقة الضباط بالتعاون مع الشرطة الوطنية الليبرية وفقا للإجراءات المتفق عليها بصورة مشتركة لإصدار الشهادات
    :: Fourniture de conseils, dans le cadre d'échanges quotidiens et de réunions hebdomadaires et mensuelles avec la Police nationale libérienne, pour renforcer la sécurité dans les zones à haut risque et faire face aux nouveaux problèmes de sécurité grâce à la réaffectation des membres et des moyens logistiques de la Police et à l'amélioration de l'infrastructure UN :: تقديم المشورة من خلال الاتصالات اليومية والاجتماعية الأسبوعية والشهرية مع الشرطة الوطنية الليبرية لتعزيز التغطية الأمنية في المناطق المحفوفة بمخاطر شديدة ولمواجهة التحديات الأمنية الجديدة من خلال إعادة توزيع أفراد الشرطة الوطنية الليبرية ومعداتها اللوجستية، بما في ذلك تعزيز البنى التحتية
    Construction de 5 emplacements pour les militaires ou les unités de police constituées, conformément au plan de consolidation et de réduction des effectifs, et partage de 25 locaux de la Police des Nations Unies avec la Police nationale libérienne dans 15 comtés UN تشييد 5 مواقع للوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة وفقا لخطة الدمج والتخفيض، واشتراك شرطة الأمم المتحدة في 25 من أماكن العمل في موقع واحد مع الشرطة الوطنية الليبرية في 15 مقاطعة
    Mise en place du programme de validation des compétences et de délivrance de certificats d'aptitude en collaboration avec la Police nationale libérienne, conformément aux procédures de certification convenues d'un commun accord UN تنفيذ برنامج " التحقق من كفاءة " / " التصديق على لياقة " الأفراد والضباط بالتعاون مع الشرطة الوطنية الليبرية وفقا لإجراءات التصديق المتفق عليها بصورة مشتركة
    Fourniture de conseils, dans le cadre d'échanges quotidiens et de réunions hebdomadaires et mensuelles avec la Police nationale libérienne, pour renforcer la sécurité dans les zones à haut risque et faire face aux nouveaux problèmes de sécurité grâce à la réaffectation des membres et des moyens logistiques de la Police et à l'amélioration de l'infrastructure UN تقديم المشورة عن طريق إجراء اتصالات يومية وعقد اجتماعات أسبوعية وشهرية مع الشرطة الوطنية الليبرية لتعزيز التغطية الأمنية في المناطق المحفوفة بمخاطر عالية ولمواجهة التحديات الأمنية الجديدة وذلك بإعادة توزيع أفراد وضباط الشرطة الوطنية الليبرية ولوجستياتها، بما في ذلك تعزيز البنية الأساسية
    La Police des Nations Unies travaillera en coopération avec la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation afin qu'ils se dotent rapidement des capacités opérationnelles nécessaires dans les domaines clefs qu'ils auront recensés en préparant la transition vers le transfert final des responsabilités aux organismes compétents. UN وسوف تعمل شرطة الأمم المتحدة مع الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس على التعجيل بإيجاد القدرات التشغيلية في المجالات الرئيسية التي تم تحديدها أثناء التخطيط للانتقال لتسليم المسؤوليات في نهاية المطاف إلى الأجهزة المعنية.
    Il a également été précisé au Comité qu'il était généralement difficile à des consultants d'entreprendre des activités de renforcement des capacités de cet ordre, qui nécessitaient une coopération active et étroite avec la Police nationale libérienne, car, les consultants étant généralement considérés comme des partenaires extérieurs, il leur était difficile d'obtenir le degré nécessaire d'acceptation et de confiance. UN وأحيطت اللجنة علما أيضا بأنه يتعذر في المعتاد إسناد أنشطة تنمية القدرات تلك التي تتطلب التعاون الفعال والوثيق مع الشرطة الوطنية الليبرية إلى الخبراء الاستشاريين، ذلك أنهم يعتبرون عموما شركاء خارجيين وهو ما يصعّب عليهم اكتساب المستوى اللازم من القبول والثقة.
    Fourniture par les unités de police constituées d'un appui opérationnel, de conseils et de services d'encadrement dans le cadre de patrouilles communes, d'un renfort en cas d'incidents liés à des troubles, d'incidents tactiques et d'incidents graves, d'opérations dirigées par les services de renseignement criminel et de réunions de planification communes et d'exercices communs avec la Police nationale libérienne UN تقديم الدعم التشغيلي والمشورة والتوجيه من وحدات الشرطة المشكلة، عن طريق الدوريات المشتركة والدعم الإسنادي في الحوادث المتصلة بالاضطرابات والحوادث التكتيكية والخطيرة، والعمليات التي تتم بناء على معلومات استخبارية جنائية، واجتماعات التخطيط المشتركة، وتمارين التدريب المشتركة مع الشرطة الوطنية الليبرية
    La Police des Nations Unies travaillera en coopération avec la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation afin qu'ils se dotent rapidement des capacités opérationnelles nécessaires dans les domaines clefs qu'ils auront recensés lors de la préparation du transfert définitif des responsabilités aux organismes compétents. UN وسوف تعمل شرطة الأمم المتحدة مع الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس على التعجيل بإيجاد القدرات التشغيلية في المجالات الرئيسية التي تم تحديدها أثناء التخطيط للانتقال لتسليم المسؤوليات في نهاية المطاف إلى الوكالات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more