"avec le bureau de l'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • مع مكتب التقييم
        
    Il est prévu d'examiner de plus près les résultats obtenus, en collaboration avec le Bureau de l'évaluation et le Bureau régional pour l'Afrique, et de tirer des enseignements de l'exécution. UN وبالتعاون مع مكتب التقييم والمكتب الإقليمي لأفريقيا، يعتزم إيلاء مزيد من الاهتمام للنتائج والدروس المستفادة.
    Des réunions sont également organisées en fonction des besoins avec le Bureau de l'évaluation. UN وتُعقد اجتماعات لتقاسم المعلومات مع مكتب التقييم كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Des réunions sont également organisées en fonction des besoins avec le Bureau de l'évaluation. UN وتُعقد اجتماعات لتقاسم المعلومات مع مكتب التقييم كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    La Division de l'information et la Division des affaires publiques travailleront en coopération avec le Bureau de l'évaluation et de la recherche pour mettre au point, en priorité, des outils d'évaluation et des indicateurs applicables aux activités de relations extérieures du siège et des services hors siège. UN وستقوم شُعبة اﻹعلام وشُعبة الشؤون العامة بالعمل مع مكتب التقييم والبحوث، على سبيل اﻷولوية، لاستحداث وسائل ومؤشرات تقييمة فيما يتصل بأنشطة العلاقات الخارجية بدوائر المقر والميدان.
    Ils devront travailler en collaboration avec le Bureau de l'évaluation pour déterminer dans quelle mesure ils peuvent adapter les politiques et principes applicables à la lumière de leur situation et de leurs exigences spécifiques. UN وينبغي أن تعمل بالتعاون مع مكتب التقييم على تحديد مدى المرونة التي يمكن لها أن تمارسها في تكييف هذه السياسات والمبادئ التوجيهية مع السياقات والمتطلبات الخاصة بها.
    Tous les projets financés par le PNUD sont soumis à des évaluations périodiques ou spéciales conformément aux méthodes d'évaluation établies par l'organisme et en concertation avec le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique. UN وتخضع المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقييم دوري أو خاص وفقا للسياسات واﻹجراءات المقررة للتقييم في البرنامج وبالتشاور مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    Le coordonnateur pour les questions d'évaluation désigné par le bureau régional donne des directives générales en matière d'évaluation si besoin est, vérifie les informations figurant dans la base de données du Centre de gestion en ligne des évaluations et assure la coordination avec le Bureau de l'évaluation. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مسؤول تنسيق التقييم بالمكتب الإقليمي يوفر التوجيه بشأن سياسات التقييم حسب ما يلزم، ويرصد المعلومات في قاعدة بيانات مركز موارد التقييم، وينسق مع مكتب التقييم.
    Prescrite par le Conseil du FEM, l'évaluation du Programme de microfinancements a été conduite conjointement avec le Bureau de l'évaluation du Fonds. UN وأُجري التقييم الذي أخضع له برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية، الذي صدر تكليف بإجرائه من مجلس المرفق، بالاشتراك مع مكتب التقييم التابع للمرفق.
    Le Groupe de l'évaluation a également fourni un appui technique pour la décentralisation des évaluations et collabore avec le Bureau de l'évaluation du PNUD pour contrôler la suite donnée par l'administration aux évaluations effectuées depuis 2008. UN وقدمت وحدة التقييم أيضا الدعم التقني للتقييمات اللامركزية وتتآزر حاليا مع مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي لرصد تنفيذ ردود الإدارة على نتائج التقييمات التي أُجريت منذ عام 2008.
    Le FENU collabore également avec le Bureau de l'évaluation du PNUD pour s'assurer que ses apports sont intégrés aux rapports d'évaluation des résultats des activités de développement, qui mesurent les résultats de développement au niveau des pays. UN 8 - كما يتعاون الصندوق مع مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي بهدف كفالة إدراج مساهماته في تقارير تقييم النتائج الإنمائية التي تقيس مدى تحقيق النتائج الإنمائية على الصعيد القطري.
    Le secrétariat du FEM, en consultation avec le Bureau de l'évaluation du Fonds, s'emploie à établir des indicateurs de résultats cohérents, reliés de façon logique aux stratégies d'intervention dans les différents secteurs opérationnels. UN والعمل الذي تضطلع به أمانة مرفق البيئة العالمية، بالتشاور مع مكتب التقييم التابع لمرفق البيئة العالمية، يحرز التقدم إزاء مؤشرات الأداء المتسق التي ترتبط بطريقة منطقية باستراتيجيات التدخل في مختلف المجالات التنفيذية.
    Les fonds et programmes associés ont participé activement à l'étude des dispositifs nécessaires pour renforcer l'exploitation des évaluations et coordonnent leurs efforts avec le Bureau de l'évaluation afin d'arrêter la version définitive des mécanismes opérationnels qui permettront de généraliser le système des réponses de l'administration. UN ولقد شاركت الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي مشاركة نشطة في تناول آليات تعزيز استخدام التقييمات، وهي تقوم بتنسيق جهودها مع مكتب التقييم من أجل الانتهاء من إعداد آليات التنفيذ اللازمة لإنشاء نظام للاستجابة الإدارية.
    e) Programme de microfinancement du FEM (avec le Bureau de l'évaluation du FEM); UN (هـ) برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية (تقييم مشترك مع مكتب التقييم التابع لمرفق البيئة العالمية)؛
    Autres évaluations. En coopération avec le Bureau de l'évaluation du FEM, le Bureau de l'évaluation du PNUD procède actuellement à l'évaluation du Programme de microfinancements commun au FEM et au PNUD. UN 17 - التقييمات الأخرى - يقوم مكتب التقييم، بالاشتراك مع مكتب التقييم التابع لمرفق البيئة العالمية، بإجراء تقييم لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'évaluation relative à la MONUSCO, réalisée par le BSCI en collaboration avec le Bureau de l'évaluation d'ONU-Femmes, a montré que la Mission se mettait lentement à tenir compte de l'égalité des sexes dans la planification de ses activités de maintien de la paix. UN 45 - وأشار تقييم لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع مكتب التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى أن المنظور الجنساني يجري إدماجه ببطء في تخطيط أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها البعثة.
    12. Les activités prévues au titre de la catégorie 1.1.3 seront régulièrement suivies par les bureaux régionaux et la Division des dispositifs d'urgence conformément aux procédures en vigueur au PNUD et en parfaite coordination avec le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique. UN ١٢ - سوف يجري الاضطلاع بالرصد المنظم لﻷنشطة المدرجة تحت البند ١-١-٣ من قبل المكاتب اﻹقليمية وشعبة الاستجابة للطوارئ على أساس اﻹجراءات المعيارية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبالتنسيق التام مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    Le Bureau de l'évaluation a également analysé le cadre de coopération régionale pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants et a entrepris, conjointement avec le Bureau de l'évaluation de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, un examen de la mise en œuvre de l'accord de coopération conclu entre le PNUD et cette organisation. UN وقيّم مكتب التقييم أيضا إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، فضلا عن تقييم اتفاق التعاون بين البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (يونيدو)، بالاشتراك مع مكتب التقييم التابع لليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more