"avec le corps diplomatique" - Translation from French to Arabic

    • مع السلك الدبلوماسي
        
    • مع أعضاء السلك الدبلوماسي
        
    • مع الهيئات الدبلوماسية
        
    • وأعضاء السلك الدبلوماسي
        
    • مع أفراد من الوسط الدبلوماسي المقيمين
        
    • مع المجتمع الدبلوماسي
        
    Contacts avec le corps diplomatique, les communautés et les organisations non gouvernementales UN إقامة اتصالات مع السلك الدبلوماسي والجاليات والمنظمات غير الحكومية
    Collaboration avec le corps diplomatique, les donateurs et les organisations de la société civile UN بـــاء - التعاون مع السلك الدبلوماسي والجهات المانحة ومنظمات المجتمع المدني
    11 h 00-12 h 00: Rencontre avec le corps diplomatique UN 00/11 - 00/12: لقاء مع أعضاء السلك الدبلوماسي
    12 h 30 Réunion avec le corps diplomatique au bureau du PNUD UN ٠٣/٢١ اجتماع مع أعضاء السلك الدبلوماسي في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    L'UNU a organisé aussi un certain nombre d'ateliers de suivi de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, en coopération avec le corps diplomatique africain, à Tokyo. UN كما نظمت جامعة الأمم المتحدة بالتعاون مع الهيئات الدبلوماسية الأفريقية في طوكيو عددا من حلقات العمل لأغراض المتابعة مرتبطة بمؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية.
    :: Consultations et coordination périodiques avec l'Union africaine, les envoyés spéciaux au Soudan, les organisations régionales, les États voisins et les missions de maintien de la paix des Nations Unies dans les pays voisins ainsi qu'avec le corps diplomatique à Khartoum, à l'appui de la mise en œuvre de l'Accord de paix global UN :: التشاور والتنسيق بشكل دوري مع الاتحاد الأفريقي والمبعوثين الخاصين إلى السودان والمنظمات الإقليمية والدول المجاورة وبعثات حفظ السلام والأفرقة القطرية المجاورة التابعة للأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي في الخرطوم، دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل
    :: Réunions mensuelles avec le corps diplomatique et les donateurs bilatéraux et multilatéraux afin de trouver des sources d'aide au-delà de mai 2005 en ce qui concerne le renforcement des capacités des principales institutions publiques UN :: عند اجتماعات شهرية مع أفراد من الوسط الدبلوماسي المقيمين والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف لتحديد مصادر تقديم المساعدات بصورة مستمرة بعد أيار/مايو 2005 لبناء قدرات مؤسسات الدولة الرئيسية
    Déclaration liminaire du Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République du Mali, à la rencontre avec le corps diplomatique UN بيان استهلالي أدلى به وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية مالي أثناء لقاء مع السلك الدبلوماسي
    Des dispositions sont actuellement prises avec le corps diplomatique à Rome afin de présenter les projets de l'Institut et trouver d'éventuels bailleurs de fonds parmi les États Membres de l'ONU. UN وعلى الأخص، يجري القيام بخطوات بالتعاون مع السلك الدبلوماسي في روما لعرض مشاريع المعهد والتماس مانحين محتملين من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    B. Collaboration avec le corps diplomatique, les donateurs et les organisations de la société civile UN باء - التعاون مع السلك الدبلوماسي والجهات المانحة ومنظمات المجتمع المدني
    :: Dialogue régulier avec le corps diplomatique et les partenaires électoraux internationaux pour coordonner l'aide des donateurs internationaux et l'appui technique à la Commission par des consultations mensuelles UN :: عقد حوار منتظم مع السلك الدبلوماسي والشركاء الدوليين في الانتخابات لضمان تنسيق ما تقدمه الجهات المانحة الدولية من تبرعات ومن دعم تقني للانتخابات إلى المفوضية من خلال إجراء مشاورات شهرية
    :: Établissement d'un dialogue politique avec le Soudan du Sud et les principaux partenaires internationaux, grâce à des réunions bihebdomadaires tenues avec le corps diplomatique afin de faire le point sur la situation politique et d'examiner et d'adopter des stratégies communes UN :: إنشاء محافل سياسية مع جنوب السودان والشركاء الدوليين الرئيسيين، عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع السلك الدبلوماسي لعرض المستجدات السياسية ولمناقشة النهجُ المشتركة والاتفاق عليها
    16 heures Entretien avec le corps diplomatique UN الساعة ٠٠/١٦ اجتماع مع السلك الدبلوماسي
    12 h 30 Réunion avec le corps diplomatique de l'Union européenne dans les bureaux du PNUD UN ٠٣/٢١ اجتماع مع أعضاء السلك الدبلوماسي للاتحاد اﻷوروبي، في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    :: Consultations mensuelles avec le corps diplomatique et les partenaires électoraux internationaux en vue de coordonner l'aide des donateurs internationaux et l'appui technique à la Haute Commission électorale indépendante UN :: تنظيم مشاورات شهرية مع أعضاء السلك الدبلوماسي والشركاء الدوليين في مجال الانتخابات لضمان تنسيق الدعم التقني والدعم الذي تقدمه الجهات المانحة على الصعيد الدولي للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    :: Animation de réunions d'information bihebdomadaires avec le corps diplomatique et la communauté des donateurs, afin d'examiner et d'améliorer l'appui apporté par la communauté internationale au processus de paix UN :: عقد جلسات إحاطة واجتماعات كل أسبوعين مع أعضاء السلك الدبلوماسي والجهات المانحة لمناقشة دعم المجتمع الدولي لعلمية السلام وتحسين فعاليته
    :: Consultations mensuelles avec le corps diplomatique et les partenaires électoraux internationaux pour coordonner l'aide des donateurs internationaux et l'appui technique à la Commission UN :: تنظيم مشاورات شهرية مع أعضاء السلك الدبلوماسي والشركاء الدوليين في مجال الانتخابات لضمان تنسيق الدعم التقني والدعم الذي تقدمه الجهات المانحة على الصعيد الدولي للمفوضية
    Établissement d'un dialogue politique avec le Soudan du Sud et les principaux partenaires internationaux, grâce à la tenue de réunions bihebdomadaires avec le corps diplomatique afin de faire le point sur la situation politique et d'examiner et d'adopter des stratégies communes UN ملاحظات إنشاء منتديات سياسية مع جنوب السودان والشركاء الدوليين الرئيسيين، عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع أعضاء السلك الدبلوماسي لعرض المستجدات السياسية ومناقشة النُهج المشتركة والاتفاق عليها
    34. Le représentant de la Fédération de Russie a fait observer que les autorités de la ville de New York violaient une fois de plus l’arrangement qu’elles avaient conclu avec le corps diplomatique au sujet des amendes infligées aux véhicules diplomatiques pour infraction aux règles de stationnement. UN ٤٣ - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن سلطات مدينة نيويورك تنتهك مرة ثانية التفاهم الذي تم التوصل اليه مع الهيئات الدبلوماسية فيما يتعلق بالغرامات المتصلة بمخالفات الوقوف التي ارتكبتها السيارات الدبلوماسية.
    Consultations et coordination périodiques avec l'Union africaine, les envoyés spéciaux au Soudan, les organisations régionales, les États voisins et les missions de maintien de la paix des Nations Unies dans les pays voisins ainsi qu'avec le corps diplomatique à Khartoum, à l'appui de la mise en œuvre de l'Accord de paix global UN التشاور والتنسيق بشكل دوري مع الاتحاد الأفريقي والمبعوثين الخاصين إلى السودان والمنظمات الإقليمية ودول الجوار وبعثات حفظ السلام والأفرقة القطرية المجاورة التابعة للأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي في الخرطوم، دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Réunions mensuelles avec le corps diplomatique et les donateurs bilatéraux et multilatéraux afin de trouver des sources d'aide au-delà de mai 2005 en ce qui concerne le renforcement des capacités des principales institutions publiques UN عقد اجتماعات شهرية مع أفراد من الوسط الدبلوماسي المقيمين والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف لتحديد مصادر تقديم المساعدات بصورة مستمرة بعد أيار/مايو 2005 لبناء قدرات مؤسسات الدولة الرئيسية
    Collaboration avec le corps diplomatique, les donateurs et les organisations de la société civile UN باء - التعاون مع المجتمع الدبلوماسي والجهات المانحة ومنظمات المجتمع المدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more