"avec le département du développement" - Translation from French to Arabic

    • مع إدارة التنمية
        
    • مع وزارة التنمية
        
    Le Département de la promotion sanitaire collabore très étroitement avec le Département du développement personnel et social, et est également chargé de transmettre une éducation sanitaire en matière de sexualité. UN وتتعاون إدارة تعزيز الصحة تعاونا وثيقا جدا مع إدارة التنمية الشخصية والاجتماعية، كما أن لإدارة تعزيز الصحة الحق في تقديم التعليمات المتعلقة بالصحة الجنسية.
    Les participants ont également décidé que la Fondation islamique et le PNUE collaboreraient avec le Département du développement économique et social du Secrétariat pour le suivi du programme d'action. UN ووافق الاجتماع كذلك على أن تتعاون المؤسسة والبرنامج مع إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة في متابعة برنامج العمل المذكور.
    Des négociations sont également en cours en ce qui concerne la fourniture d’une assistance technique supplémentaire par l’intermédiaire du Programme des Volontaires des Nations Unies, en collaboration étroite avec le Département du développement international du Gouvernement du Royaume-Uni. UN كما تجري مناقشات لتوفير خبرة تقنية إضافية من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة.
    En coopération avec le Département du développement social (Afrique du Sud), il prévoit aussi de créer des centres destinés aux victimes de violence sexiste. UN ويُعتزم أيضا إنشاء مراكز لضحايا العنف القائم على نوع الجنس في كينيا، بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا.
    Au cours de la période considérée, il a coopéré avec le Département du développement international en vue de reloger les habitants délogés par l'éruption. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الحكومة، بالتعاون مع وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، الجهود الرامية إلى توفير المأوى للسكان الذين تعرضوا للتشريد من جراء الثوران البركاني.
    Le HCR se félicite des suggestions visant à travailler avec le Département du développement international du Royaume-Uni et l'Union européenne pour l'élaboration d'un manuel concernant la sécurité des personnes prises en charge. UN ورحبّت المفوضية باقتراح العمل مع وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي على إعداد دليل خاص بأمن الأشخاص المستفيدين.
    Il collabore étroitement avec le Département du développement communautaire pour créer un entrepreneuriat social pour les femmes qui reçoivent des prestations d'aide sociale, afin de leur permettre d'accéder à l'indépendance financière et pour augmenter leurs revenus. UN ويعمل المجلس أيضا عن كثب مع إدارة التنمية المجتمعية لإتاحة المجال للقيام بمشاريع اجتماعية للنساء اللاتي يتلقين مساعدة اجتماعية تمكنهن من تحقيق استقلالهن المالي وتحسين دخلهن.
    KAIPTC et ZIF, en coopération avec le Département du développement international du Royaume-Uni UN مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام ومركز عمليات السلام الدولية بالتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة
    KAIPTC et ZIF, en coopération avec le Département du développement international du Royaume-Uni UN مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام ومركز عمليات السلام الدولية بالتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة
    Le Ministère chinois du commerce, en collaboration avec le Département du développement international du Royaume-Uni, a dispensé dans un certain nombre de provinces une formation technique et de renforcement des capacités à des filles âgées de 15 à 18 ans vivant en milieu rural et ayant abandonné l'école. UN ووفرت وزارة التجارة بالصين، بالتعاون مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، تدريبا على المهارات التقنية وبناء القدرات للفتيات الريفيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 18 سنة واللاتي انقطعن عن الدراسة في السابق في عدد من المقاطعات.
    Le BINUSIL a continué de coopérer avec le Département du développement international du Royaume-Uni, afin de renforcer la police sierra-léonaise en assurant une formation et un encadrement, en améliorant la gestion et en donnant des conseils concernant les aspects techniques et d'orientation. UN 9 - واصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون العمل مع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لتعزيز شرطة سيراليون، وذلك بتقديم خدمات التدريب والإرشاد وتطوير الإدارة والمشورة التقنية والمشورة المتعلقة بالسياسات إلى قوة الشرطة.
    Comme il est noté dans l'ensemble du Commonwealth, l'avortement est interdit et le Service collabore avec le Département du développement social pour assister de toutes les manières possibles lorsque de tels cas surviennent. UN 102 - وكما هو معروف في جميع المناطق التابعة للكومنولث، فإن الإجهاض محظور وتعمل الوحدة بالتعاون مع إدارة التنمية الاجتماعية للمساعدة بأي طريقة ممكنة عند نشوء أي حالة من هذه الحالات.
    L'UICN a été désignée comme facilitateur de la participation de la société civile en Afrique orientale, occidentale et australe, et collabore avec le Département du développement international du Royaume-Uni pour organiser un atelier préparatoire pour le secteur privé. UN وقد سُمي هذا الاتحاد ميسرا لمشاركة المجتمع المدني في شرق أفريقيا وغربها وفي الجنوب الأفريقي وهو يتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في تنظيم حلقة عمل تحضيرية في هذا الصدد تتعلق بالقطاع الخاص.
    28. En coopération avec le Département du développement économique et social, la FAO et l'OIT, l'INSTRAW élaborera des méthodes pour mesurer la contribution des femmes au secteur non structuré, qu'elle soit rémunérée ou non. UN ٢٨ - سيضع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بالتعاون مع إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية، أساليب لقياس إسهام المرأة في القطاع غير الرسمي من خلال اﻷجور المدفوعة وغير المدفوعة.
    65. Au Gabon, une étude faite en coopération avec le Département du développement économique et social pour déterminer le potentiel de la zone aurifère du Kolissen, située à 50 kilomètres environ à l'est de Lambaréné, et des alluvions aurifères de Ndjolé a donné des résultats positifs. UN ٦٧ - وفي غابون، تم التوصل إلى نتائج مواتية من عملية مسح تمت بالتعاون مع إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، عن مصادر الثروة المحتملة في منطقة الذهب في كوليسن الواقعة على بعد ٥٠ كم شرقي لامبسيني وللذهب الرسوبي في محافظة ندجولي.
    Une grande partie du travail qui est fait sur le projet de loi du Comité parlementaire est semblable à celui que font les instances gouvernementales mandatées par le Conseil exécutif national, à savoir le Département de la justice et Cabinet du Procureur général en collaboration avec le Département du développement des collectivités locales et autres parties prenantes. UN وكثير من الأعمال التي جرت بشأن مشروع قانون اللجنة البرلمانية يماثل الأعمال التي أنجزتها الوكالات الحكومية المكلفة من قبل المجلس التنفيذي الوطني، وهي وزارة العدل و النائب العام بالتعاون مع وزارة التنمية المجتمعية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Le Ministre principal a également fait savoir que les changements climatiques, le VIH/sida et la protection des enfants avaient dominé les entretiens avec le Département du développement international. UN 58 - وقال الوزير الأول أيضا إن المناقشات التي جرت مع وزارة التنمية الدولية ركزت على المواضيع الخاصة بتغير المناخ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية الأطفال.
    La composante police de l'AMISOM, conjointement avec la SPF et en collaboration avec le Département du développement international du Royaume-Uni, a élaboré un plan stratégique de développement pour la période 2013-2017, qui servira de guide à la SPF dans la mise en œuvre de son programme de réforme, de restructuration et de développement. UN 35 - وقامت شرطة البعثة، بالاشتراك مع قوة الشرطة الصومالية وبالتعاون مع وزارة التنمية الدولية للمملكة المتحدة، بوضع خطة إنمائية استراتيجية للفترة 2013-2017 ستوجِه القوة في خطتها الخاصة بالإصلاح وإعادة الهيكلة والتنمية.
    Au terme de la révision, la stratégie devrait être alignée sur les priorités et les mesures énoncées dans le Pacte sur l'amélioration de la gouvernance et de la responsabilité, conclu par le Gouvernement, en juillet 2006, avec le Département du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Banque mondiale et la Commission européenne. UN وعند إنهاء الاستعراض، ستكون الاستراتيجية متماشية مع الأولويات والإجراءات الواردة في ميثاق تحسين الحكم والمساءلة، الذي وافقت عليه الحكومة في تموز/يوليه 2006، مع وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والبنك الدولي والمفوضية الأوروبية.
    En ce qui concerne le plan d'aide du Royaume-Uni, le Ministre principal a annoncé que, dans le but de stimuler l'économie, le Gouvernement avait collaboré étroitement avec le Département du développement international en 2001 pour faire en sorte d'utiliser dans toute la mesure possible les 24,4 millions de livres sterling qui lui avaient été alloués (voir par. 36). UN 20 - وفيما يتعلق بإطار المعونة المقدمة من المملكة المتحدة أعلن رئيس الوزراء أن الحكومة سعيا منها إلى تنشيط الاقتصاد، عملت عن كثب، خلال عام 2001، مع وزارة التنمية الدولية لكفالة الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الاعتماد المخصص بمبلغ 24.4 مليون جنيه استرليني (انظر الفقرة 36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more