L'avortement est donc en contradiction directe avec le droit à la vie. | UN | وترى مالطة أن الإجهاض يتعارض بشكل مباشر مع الحق في الحياة. |
Elle a souligné que le maintien de la peine de mort n'était ni contraire au droit international ni en contradiction avec le droit à la vie. | UN | وأكدت جامايكا أن الإبقاء على عقوبة الإعدام لا يتعارض مع القانون الدولي ولا مع الحق في الحياة. |
L'avortement est donc en contradiction directe avec le droit à la vie. | UN | وهكذا فإن الإجهاض يتعارض بصورة مباشرة مع الحق في الحياة. |
L'avortement est en contradiction directe avec le droit à la vie. | UN | وقال الوفد إن الإجهاض يتعارض بشكل مباشر مع الحق في الحياة. |
Il a invité les États à s'engager sur la voie de l'abolition et a fait observer que la peine de mort, en plus d'exposer à des risques inacceptables en cas d'erreur judiciaire, était à la fois inefficace pour éradiquer la criminalité et incompatible avec le droit à la vie. | UN | ودعا الدول إلى العمل من أجل إلغاء هذه العقوبة، مشيراً إلى أن عقوبة الإعدام لا تشكل حلاً فعالاً للقضاء على الإجرام، ولا تتفق مع الحق في الحياة وتشكل مخاطر غير مقبولة فيما يتصل بالخطأ القضائي. |
À titre d'exemple, la Déclaration universelle des droits de l'homme, parfois invoquée par l'Union européenne pour étayer sa position, affirme le droit à la vie, un principe que la Jamaïque fait sien, mais ne suggère à aucun moment que la peine de mort est incompatible avec le droit à la vie. | UN | فالإعلان العالمي لحقوق الإنسان مثلاً الذي يستخدمه أحياناً الاتحاد الأوروبي لدعم منظوره، يؤكد الحق في الحياة، وهو موقف تؤيده جامايكا أيضاً، ولكنه لا يوحي، في أي جزء منه، بأن عقوبة الإعدام تتنافى مع الحق في الحياة. |
En juin 2011, la Haute Cour du Kenya a déclaré que la peine de mort obligatoire, qui figure toujours dans le Code pénal, est incompatible avec le droit à la vie consacré dans la nouvelle Constitution d'août 2010, entérinant par là le précédent établi par la Cour d'appel en 2010. | UN | 28 - وفي حزيران/يونيه 2011، أعلنت المحكمة العليا بكينيا أن عقوبة الإعدام الإلزامية التي لا يزال منصوصا عليها في القانون الجنائي لا تتفق مع الحق في الحياة المكرس في الدستور الجديد الصادر في آب/أغسطس 2010، الأمر الذي يؤكد السابقة التي أرستها محكمة الاستئناف في عام 2010. |
La République-Unie de Tanzanie a adopté en novembre 2011 un projet de loi prévoyant une révision de la Constitution qui devrait porter, entre autres, sur la compatibilité de la peine capitale avec le droit à la vie que consacre la Constitution (A/HRC/19/4 ). | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، جرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 التوقيع على مشروع قانون ببدء إجراءات لمراجعة الدستور وقد أصبح هذا المشروع قانونا بموجب هذا التوقيع. وستشمل هذه المراجعة، وفق ما أفيد، ضرورة توافق عقوبة الإعدام مع الحق في الحياة المكرس في الدستور (A/HRC/19/4). |