"avec le gouvernement australien" - Translation from French to Arabic

    • مع حكومة أستراليا
        
    • مع الحكومة الاسترالية
        
    • مع حكومة استراليا
        
    • مع الحكومة الأسترالية
        
    La Nouvelle-Zélande a déclaré avoir conclu un arrangement avec le Gouvernement australien pour la conservation et la gestion du poisson-montre dans la zone de la Ride de Tasman méridionale. UN وأشارت نيوزيلندا إلى أنها عضو في ترتيب مبرم مع حكومة أستراليا لحفظ وإدارة سمك الهلبوت البرتقالي في جنوب مرتفع تاسمان.
    À cette fin, le Secrétariat était en train de mener des consultations avec le Gouvernement australien pour les arrangements d'ordre technique. UN ولهذه الغاية، تجري الأمانة العامة، في ذلك الوقت، مشاورات مع حكومة أستراليا بشأن الترتيبات التقنية.
    Entre-temps, le Gouvernement a signé deux mémorandums d'accord avec le Gouvernement australien, en l'occurrence : UN 2 - وفي الوقت نفسه، وقَّعت تيمور - ليشتي مذكرتي تفاهم مع حكومة أستراليا بشأن المسائل التالية:
    Des arrangements bilatéraux ont aussi été conclus avec le Gouvernement australien et avec des organisations suédoises en faveur de ce type de formation. UN وقد أجريت أيضا ترتيبات ثنائية مع الحكومة الاسترالية ومع منظمات سويدية لتوفير مثل هذا التدريب.
    Le Gouvernement fidjien a entamé des discussions avec le Gouvernement australien sur les procédures d'échange d'informations. UN وقد بدأت حكومته مباحثات مع الحكومة الاسترالية بشأن سبل ووسائل تبادل المعلومات.
    Le FENU a également signé des accords de création de fonds d'affectation spéciale avec le Gouvernement australien et le PNUD au Viet Nam et avec le Gouvernement néerlandais et le PNUD au Mozambique. UN وأبرم الصندوق أيضا اتفاقات صناديق استئمانية مع حكومة استراليا والبرنامج اﻹنمائي في فييت نام ومع حكومة هولندا والبرنامج اﻹنمائي في موزامبيق.
    10.5 Les gouvernements des États et des territoires ont non seulement coopéré avec le Gouvernement australien pour répondre aux besoins spécifiques des femmes, ils ont également mené à bien des stratégies et programmes relevant de leurs compétences. UN وقد نفذت حكومات الولايات والأقاليم استراتيجيات وبرامج في نطاق سلطاتها إلى جانب العمل مع الحكومة الأسترالية لتلبية الاحتياجات الصحية الخاصة للمرأة.
    De plus, le Gouvernement thaïlandais a élaboré, conjointement avec le Gouvernement australien, des projets portant sur divers aspects de l'aide aux victimes, notamment le renforcement des capacités et le soutien à la réinsertion. UN وبالإضافة إلى ذلك، فلدى الحكومة مشاريع مشتركة مع حكومة أستراليا بشأن الجوانب المختلفة لمساعدة الضحايا، بما في ذلك بناء القدرات ودعم إعادة الإدماج.
    De concert avec le Gouvernement australien, nous avons organisé trois réunions d'experts en marge de la Conférence du désarmement et avons tenu davantage de débats détaillés sur des questions techniques complexes qu'il n'y en a eu au sein même de la Conférence. UN وقد استضفنا بالاشتراك مع حكومة أستراليا ثلاثة اجتماعات جانبية للخبراء على هامش مؤتمر نزع السلاح وأجرينا مناقشات بشأن مسائل تقنية معقدة كانت أكثر تفصيلا من أي مناقشات جرت في المؤتمر إطلاقا.
    En 2011, un atelier consacré au droit international humanitaire et à la problématique hommes-femmes a été organisé par la Suède et la Croix-Rouge suédoise en coopération avec le Gouvernement australien et la Croix-Rouge australienne. UN ونظمت السويد والصليب الأحمر السويدي حلقة عمل عن القانون الإنساني الدولي والمسائل الجنسانية، وذلك بالتعاون مع حكومة أستراليا والصليب الأحمر الأسترالي، في عام 2011.
    d) Mémorandum d'accord sur la lutte antiterroriste, conclu avec le Gouvernement australien (signé le 7 février 2002); UN د - مذكرة تفاهم مبرمة مع حكومة أستراليا بشأن مكافحة الإرهاب (موقعة في 7 شباط/فبراير 2002).
    Le Groupe consultatif d'experts a également collaboré avec le Gouvernement australien pour appuyer un atelier sur la préparation et l'exécution de projets destiné aux pays insulaires du Pacifique, qui s'est tenu au même endroit les 20 et 21 juillet 2007. UN وتعاون هذا الفريق أيضاً مع حكومة أستراليا على تنظيم حلقة عمل معنية بإعداد المشاريع وتنفيذها لصالح بلدان جزر المحيط الهادئ، المعقودة في المكان ذاته في الفترة من 20 إلى 21 تموز/يوليه 2007.
    Le Centre a participé à un réunion régionale sur l'amélioration de l'exécution du Programme d'action relatif aux armes légères organisée les 22 et 23 juin 2009 à Sydney (Australie) à l'intention des États insulaires du Pacifique par le Bureau des affaires de désarmement en coopération avec le Gouvernement australien. UN 20 - وشارك المركز الإقليمي في اجتماع إقليمي للدول الجزرية في المحيط الهادئ بشأن تعزيز تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، عُقد في سيدني، أستراليا، في 22 و 23 حزيران/يونيه 2009، ونظمه مكتب شؤون نزع السلاح بالتعاون مع حكومة أستراليا.
    Le GCE est convenu de collaborer avec le Gouvernement australien en présentant à l'atelier son rapport technique sur les moyens de mieux rendre compte des projets proposés dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I (FCCC/SBI/2007/7). UN ووافق فريق الخبراء الاستشاري على التعاون مع حكومة أستراليا بتقديم تقريره التقني في حلقة العمل حول سبل تحسين تقديم التقارير عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول (FCCC/SBI/2007/7).
    Comme indiqué au sujet de l'alinéa f) du paragraphe 2, le Gouvernement timorais a signé deux accords bilatéraux avec le Gouvernement australien en vue de coopérer à la lutte contre le trafic illicite de migrants, la traite de personnes et le terrorisme. UN كما ذكر في الفقرة الفرعية 2 (و)، وقعت حكومة تيمور - ليشتي اتفاقين ثنائيين مع حكومة أستراليا من أجل التعاون في مكافحة الهجرة غير القانونية وتهريب الأشخاص والإرهاب.
    Des discussions ont eu lieu avec le Gouvernement australien afin de permettre au Ministère de jouer un rôle plus efficace s'agissant de l'application du Programme d'action de Beijing. UN وأجريت مناقشات مع الحكومة الاسترالية لتمكين إدارة شؤون المرأة من الاضطلاع بدور أكثر فعالية في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Une date provisoire a été arrêtée avec le Gouvernement australien en vue de réaliser la mission dans le courant du mois d'octobre 2000. UN 21 - وحُدد مع الحكومة الاسترالية موعد مؤقت للاضطلاع بالمهمة خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    42. Un représentant autochtone des insulaires du détroit de Torres d'Australie a fait savoir au Groupe de travail qu'il y avait eu des efforts positifs de coopération avec le Gouvernement australien et le Gouvernement du Queensland. UN 42- بينما أفاد ممثل من السكان الأصليين الجزريين في مضيق تورس باستراليا الفريق العامل بحدوث تعاون ايجابي مع الحكومة الاسترالية وحكومة كوينزلاند.
    À la suite d'un accord signé, en 2004, avec le Gouvernement australien en vue de transférer le centre d'information de Sydney dans des locaux fournis gratuitement à Canberra, le Secrétariat travaille en étroite collaboration avec les autorités australiennes afin qu'il soit donné suite à cet accord aussi rapidement que possible et que le déménagement puisse avoir lieu. UN 29 - واستكمالا لاتفاق مبرم مع حكومة استراليا في عام 2004 لنقل المركز الإعلامي في سيدني إلى أماكن مجانية في كانبرا، تعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع السلطات الاسترالية من أجل تنفيذ الاتفاق في أقرب وقت ممكن والشروع في عملية الانتقال.
    Le Département a conclu un accord avec le Gouvernement australien pour transférer le Centre de Sydney dans des locaux mis gratuitement à sa disposition à Canberra, permettant ainsi de libérer des ressources pour les activités relatives aux programmes menés dans la région du Pacifique, laquelle comprend sept pays en développement. UN 11 - وقد تفاوضت الإدارة بنجاح، وتوصلت إلى اتفاق مع حكومة استراليا من أجل نقل مركز الأمم المتحدة للإعلام في سيدني إلى مبنى مجاني في كانبيرا، مما سيؤدي إلى تحرير بعض الأموال لاستخدامها في الأنشطة البرنامجية في منطقة المحيط الهادئ التي تشمل سبعة بلدان نامية.
    Étant donné que le terrorisme dépasse les frontières, l'Indonésie continue de contribuer à l'exécution de nombreux programmes régionaux visant à renforcer les capacités et à partager l'information dans le cadre du Centre de Jakarta pour la coopération en matière de détection et de répression, en étroit partenariat avec le Gouvernement australien. UN وبما أن الإرهاب يتجاوز حدود إندونيسيا، فإنها سوف تواصل الإسهام في تنفيذ برامج إقليمية عديدة ترمي إلى تعزيز القدرات وتقاسم المعلومات في إطار مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، من خلال شراكة وثيقة مع الحكومة الأسترالية.
    Depuis lors, il a organisé dans divers endroits du pays, en coopération avec le Gouvernement australien, et avec son concours, une série d'ateliers visant à faire connaître aux fonctionnaires les normes applicables en matière de droits de l'homme. UN وعقدت اللجنة منذئذ سلسلة من حلقات العمل المتعلقة بحقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد بالتعاون مع الحكومة الأسترالية وبمساعدة منها، وقامت بنشر معلومات عامة عن معايير حقوق الإنسان على المسؤولين العامين في سائر أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more