Des accords ont également été signés avec le Gouvernement du Soudan du Sud. Les présidents des deux pays ont récemment échangé des visites qui ont abouti au renforcement de la stabilité et à l'amélioration de la situation des réfugiés et des déplacés. | UN | وجرى كذلك توقيع عدد من الاتفاقات مع حكومة جنوب السودان كما تبادل رئيسا البلدين الزيارات في الآونة الأخيرة مما أسهم في تعزيز الجهود المبذولة لتحقيق الاستقرار ومعالجة أحوال اللاجئين والمشردين. |
En collaboration avec le Gouvernement du Soudan du Sud et des experts externes, la MINUSS a élaboré les programmes et cahiers des charges de modules de stockage sécurisé poussé, qui ont été approuvés par le génie de la SPLA; le premier prototype est en construction. | UN | ووضعت البعثة مواصفات وخططا تقنية لوحدات متطورة للتخزين الآمن، بالتشاور مع حكومة جنوب السودان وخبراء أجانب، ووافقت عليها الوحدة الهندسية للجيش الشعبي، ويجري بناء أول نموذج. |
Des accords de coopération récemment signés avec le Gouvernement du Soudan du Sud ont eu des conséquences positives sur l'autonomisation des femmes et le développement des deux pays. | UN | وسوف تحُدث الاتفاقات الموقعة مع حكومة جنوب السودان في الآونة الأخيرة أثرا إيجابيا في التمكين للمرأة والتنمية في كلا البلدين. |
Le Conseil encourage également le Groupe de haut niveau à travailler étroitement avec le Gouvernement du Soudan du Sud en appui à ses efforts visant à relever le défi de la gouvernance dans un contexte de diversité. | UN | ويشجع المجلس أيضاً فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي على العمل عن كثب مع حكومة جنوب السودان دعماً لجهودها الرامية إلى مواجهة تحديات الحكم في سياق التنوع. |
L'UNOPS déploiera cinq conseillers à Juba, pour le compte de l'USAID et en partenariat avec le Gouvernement du Soudan du Sud, pour renforcer les capacités de son secteur de la construction routière. Les conseillers seront affectés pour un an au moins à l'Autorité des routes nouvellement créée du Soudan du Sud ainsi qu'au Ministère des routes et des ponts. | UN | وسوف يقوم المكتب بإيفاد خمسة مستشارين إلى جوبا باسم وكالة المعونة للولايات المتحدة وفي شراكة مع حكومة جنوب السودان لدعم قدرة قطاعها المعني ببناء الطرق، على أن يصبح المستشارون جزءاً لا يتجزأ من سلطة الطرق الحديثة الإنشاء في جنوب السودان، إضافة إلى وزارة الطرق والجسور لمدة سنة على الأقل. |
10. Salue les efforts déployés par le Gouvernement soudanais pour renforcer sa coopération avec le Gouvernement du Soudan du Sud, comme en témoignent les résultats du plus récent sommet tenu entre les Présidents des deux États; | UN | 10- يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة السودان لتعزيز أواصر التعاون مع حكومة جنوب السودان على النحو المشار إليه في نتائج القمة الأخيرة التي عقدت بين رئيسي الدولتين؛ |
Salue les efforts déployés par le Gouvernement soudanais pour renforcer sa coopération avec le Gouvernement du Soudan du Sud, comme en témoignent les résultats du plus récent sommet tenu entre les Présidents des deux États; | UN | 10- يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة السودان لتعزيز أواصر التعاون مع حكومة جنوب السودان على النحو المشار إليه في نتائج القمة الأخيرة التي عقدت بين رئيسي الدولتين؛ |
10. Encourage la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud à publier régulièrement des rapports sur la situation des droits de l'homme dans le pays, demande à la Mission d'intensifier les consultations avec le Gouvernement du Soudan du Sud dans le cadre de l'établissement de ces rapports, se félicite de la parution du rapport intérimaire de la Mission et attend avec intérêt la publication de son rapport plus complet; | UN | 10- يشجع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على إعداد تقارير علنية دورية عن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد، ويدعو البعثة إلى تعزيز التشاور مع حكومة جنوب السودان بشأن تلك التقارير، ويرحب بإصدار البعثة تقريراً مؤقتاً ويتطلع إلى نشر تقريرها الأشمل؛ |
La MINUSS, qui a été créée en juillet 2011, a pour mandat de mieux protéger les civils dans les régions où sévit l'ARS, en coordination avec le Gouvernement du Soudan du Sud et les acteurs régionaux. | UN | 53 - أُسندت إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، التي أنشئت في تموز/يوليه 2011، ولاية التنسيق مع حكومة جنوب السودان والجهات الفاعلة الإقليمية بغية تحسين حماية المدنيين في المناطق المتضررة من نشاط جيش الرب للمقاومة. |
a) Invité la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à définir et évaluer, en collaboration avec le Gouvernement du Soudan du Sud, les domaines appelant une assistance et à l'aider, à sa demande, dans ses activités de promotion et de protection des droits de l'homme; | UN | (أ) دعا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى القيام، بالتعاون مع حكومة جنوب السودان بتحديد وتقييم مجالات المساعدة، وأن تقدم للحكومة المساعدة، حسب طلبها، في جهودها من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |