"avec le gouvernement néerlandais" - Translation from French to Arabic

    • مع حكومة هولندا
        
    D'autres conférences thématiques mondiales étaient prévues, dont une sur les droits de l'homme organisée en partenariat avec le Gouvernement néerlandais. UN ويجري الآن التخطيط لعقد مؤتمرات مواضيعية عالمية أخرى، ومنها مؤتمرات عن حقوق الإنسان، بشراكة مع حكومة هولندا.
    Le PNUD était satisfait des résultats de sa collaboration avec le Gouvernement néerlandais pour l'exécution de ce projet. UN وكان البرنامج اﻹنمائي سعيدا بنتائج تعاونه مع حكومة هولندا بشأن المشروع.
    Par ailleurs, l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture devrait inclure la question de l’eau dans tous les préparatifs et discussions menés à l’occasion de la réunion préparatoire qu’il organise conjointement avec le Gouvernement néerlandais. UN يضاف إلى ذلك أن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة يجب أن تدرج اعتبارات المياه في جميع أعمالها التحضيرية ومناقشاتها الخاصة بالاجتماع التحضيري الذي تشترك في رعايته مع حكومة هولندا.
    Ainsi, le Fonds a mené avec succès sa deuxième année de partenariat consacré à des priorités thématiques avec le Gouvernement néerlandais. UN فعلى سبيل المثال، دخلت اليونيسيف بنجاح العام الثاني من شراكتها مع حكومة هولندا التي تقوم على أولويات مواضيعية.
    Le gouvernement a déclaré que le projet avait été différé et que la question était en cours de négociation avec le Gouvernement néerlandais. UN وذكرت الحكومة أن المشروع أُجل تنفيذه وأنه يجري التفاوض على هذه المسألة مع حكومة هولندا.
    Le PNUD était satisfait des résultats de sa collaboration avec le Gouvernement néerlandais pour l'exécution de ce projet. UN وكان البرنامج اﻹنمائي سعيدا بنتائج تعاونه مع حكومة هولندا بشأن المشروع.
    Examiner les questions d'intérêt mutuel avec le Gouvernement néerlandais UN التحاور مع حكومة هولندا بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام متبادل.
    D'autres conférences thématiques mondiales étaient prévues, dont une sur les droits de l'homme organisée en partenariat avec le Gouvernement néerlandais. UN ويجري الآن التخطيط لعقد مؤتمرات مواضيعية عالمية أخرى، ومنها مؤتمرات عن حقوق الإنسان، بشراكة مع حكومة هولندا.
    Dans son rapport, le Secrétaire général devrait aussi communiquer des informations sur les résultats des entretiens qu'il a eus avec le Gouvernement néerlandais au sujet du siège du Tribunal et sur l'état des contributions volontaires. UN وينبغي لتقرير اﻷمين العام أن يوفر أيضا معلومات عما توصل إليه من نتائج في مناقشاته مع حكومة هولندا بشأن مقر المحكمة ومركز التبرعات.
    L'accord conclu en 2000 avec le Gouvernement néerlandais ne portait pas sur la location des cellules elles-mêmes qui figurait séparément à la rubrique Location de locaux du budget 2000. UN ولم يشمل الاتفاق المبرم مع حكومة هولندا والنافذ في عام 2000 إيجار الزنزانات نفسها، الذي أُدرج بصورة مستقلة في قسم إيجار الأماكن في ميزانية عام 2000.
    Le Comité note à l’alinéa b) i) du paragraphe 54 qu’un nouvel arrangement a été conclu avec le Gouvernement néerlandais concernant les gardiens de prison et les installations pour les détenus : il existe désormais un seul arrangement global incluant plusieurs éléments qui faisaient auparavant l’objet de paiements distincts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اتفاقا جديدا قد أبرم مع حكومة هولندا بشأن حراس الاحتجاز والمرافق المعدة للمحتجزين. ويوجد اﻵن اتفاق شامل يتضمن عدة عناصر كانت المحكمة سابقا تدفع تكلفة كل منها على حدة.
    2. Invite aussi l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture à inclure la question de l’eau dans tous les préparatifs et discussions menés à l’occasion de la réunion préparatoire qu’il organise conjointement avec le Gouvernement néerlandais. UN ٢ - يدعو أيضا منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة إلى أن تدرج اعتبارات المياه في جميع أعمالها التحضيرية ومناقشاتها الخاصة بالاجتماع التحضيري الذي تشترك في رعايته مع حكومة هولندا.
    Dans le cadre de ses programmes d’action nationaux, les autorités, en collaboration avec le Gouvernement néerlandais et le PNUE, ont procédé à une évaluation de la dégradation des sols et établi des cartes de deux districts dans le nord du Kenya. UN وفي إطار برامج العمل الوطنية، أنجزت حكومة بلده، بالتعاون مع حكومة هولندا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تقييما لتدهور البيئة ورسما للخرائط يغطي مقاطعتين في شمال كينيا.
    51. Le Centre pour les droits de l'homme procède actuellement à des consultations avec le Gouvernement néerlandais et le Gouvernement récemment établi de la Slovaquie au sujet de la possibilité d'apporter une assistance coopérative pour l'établissement d'une institution nationale chargée des droits de l'homme à Bratislava. UN ٥١ - يجري مركز حقوق الانسان حاليا مناقشات مع حكومة هولندا وحكومة الجمهورية السلوفاكية المشكﱠلة حديثا بشأن امكانية التعاون والمساعدة في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الانسان في براتيسلافا.
    En plus des programmes parrainés en collaboration avec l'Agence des États-Unis pour le développement international, le MASHAV a oeuvré au cours des 25 dernières années avec le Gouvernement néerlandais en faveur des programmes destinés à mettre à profit les aptitudes humaines. UN فباﻹضافة إلى البرامج التي يجري اﻹشراف عليها بالتعاون مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، عمل مركز " ماشاف " مع حكومة هولندا طيلة السنوات اﻟ ٥٢ الماضية في برامج بناء القدرات البشرية.
    Le Comité consultatif constate que le Tribunal prévoit de loger en 2001, dans un seul bâtiment, un total de 50 détenus dans 64 cellules, pour un coût de 3 838 800 dollars, comprenant les services requis et les gardiens, en vertu d'un accord conclu avec le Gouvernement néerlandais. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في خلال عام 2001، تزمع المحكمة أن تدبر الإقامة في مكان واحد لما مجموعه 50 محتجزا بتكلفة تبلغ 800 838 3 دولار لما مجموعه 64 زنزانة، إلى جانب ما يتصل بذلك من خدمات وحراس، بموجب اتفاق مع حكومة هولندا.
    Réunion consultative régionale sur les indicateurs d'un développement durable ne portant pas atteinte à l'environnement, accueillie par la CESAP en coopération avec le Gouvernement néerlandais et la Division du développement durable UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن مؤشرات التنمية المستدامة والسليمة بيئيا، الذي استضافته اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع حكومة هولندا وشعبة التنمية المستدامة.
    À cette fin, avant cette conférence, UNIFEM avait organisé, avec le Gouvernement néerlandais et l'Institut Nord-Sud, un séminaire intitulé " Pour le changement : stratégie internationale visant à éliminer la violence à l'égard des femmes " . UN ولتحقيق هذه الغاية، اشترك الصندوق مع حكومة هولندا ومعهد الشمال - الجنوب، قبل انعقاد المؤتمر، في استضافة حلقة دراسية عنوانها " الدعوة الى التغيير: الاستراتيجيات الدولية ﻹنهاء العنف ضد المرأة " .
    Le 4 octobre 2010, la MANUA a signé avec le Gouvernement néerlandais un accord visant à transférer le complexe Alpha à l'ONU d'ici le 1er novembre. UN 63 - وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقّعت البعثة اتفاقا مع حكومة هولندا لنقل مجمع ألفا إلى الأمم المتحدة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le partenariat établi avec le Gouvernement néerlandais a permis d'apporter un soutien significatif à 31 pays pour améliorer la fourniture des services, mettre en place des capacités et renforcer le travail de prévention et de préparation. UN 72 - ووفرت الشراكة مع حكومة هولندا دعما كبيرا في 31 بلدا لتحسين تقديم الخدمات، وبناء القدرات وتعزيز العمل في مجال الوقاية والتأهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more