"avec le groupe de travail sur les" - Translation from French to Arabic

    • مع الفريق العامل المعني بحالات
        
    6. L'Érythrée coopère activement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires, et elle continuera à le faire. UN 6- وما فتئت دولة إريتريا تتعاون بنشاط مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي، وستواصل ذلك.
    En outre, le Chili a coopéré sans relâche avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل شيلي تعاونها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Il va de soi qu'il coopère avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, qui a apporté une contribution précieuse à la lutte contre l'impunité et a incriminé la disparition forcée par ses observations générales. UN وقال إنه من البديهي أن تعمل اللجنة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، الذي قدم مساهمة قيمة في مجال مكافحة الإفلات من العقاب وجرّم الاختفاء القسري من خلال ملاحظاته العامة.
    La Commission a exhorté les gouvernements concernés à collaborer davantage avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires au sujet des mesures qu'ils pourraient être appelés à prendre en application des recommandations que le Groupe leur aura adressées. UN وحثت اللجنة الحكومات المعنية على تكثيف تعاونها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن أي إجراء يتخذ عملا بالتوصيات التي وجهها إليها.
    Il faudrait que les gouvernements concernés renforcent leur coopération avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et donnent suite aux recommandations qu'il formule. UN وينبغي للحكومات المعنية أن تعمل على تصعيد تعاونها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وأن تتخذ اجراءات معَيﱠنة بشأن ما يقدمه اليها الفريق من توصيات.
    B. Réunion avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires 26−27 7 UN باء - الاجتماع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.. 26-27 8
    B. Réunion avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires UN باء- الاجتماع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Le Comité collabore étroitement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, avec lequel il tient également une réunion officielle deux fois par an. UN ولا تزال اللجنة ترتبط بعلاقة عمل وثيقة غير رسمية مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي حيث يجتمعان معاً بصورة رسمية مرتين في السنة.
    Le Sri Lanka est partie aux principaux traités internationaux relatifs aux droits de l'homme et collabore régulièrement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires. UN وقال إن سري لانكا طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشاركت بانتظام مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    La Fédération de Russie collabore activement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN 275 - ويتعاون الاتحاد الروسي بنشاط مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    L'Union européenne se félicite de la collaboration du Comité avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et demande quels seront les domaines de collaboration futurs ainsi que les mesures qui peuvent être prises pour accélérer l'universalisation de la Convention. UN وزاد على ذلك أن الإتحاد الأوروبي يرحب بتعاون اللجنة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وتساءل عن مجالات التعاون في المستقبل، وكذلك عن الاجراءات التي يمكن اتخاذها لتعجيل وتيرة الانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    64. Le Comité coopère étroitement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires. UN 64 - واستطرد فقال إن اللجنة تعمل بشكل وثيق أيضاً مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    La relation avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées, la réforme des organes de supervision des traités et la question de l'examen des communications individuelles devraient également être prises en considération. D'autres délégations ont estimé nécessaire de recourir à une convention, en utilisant, le cas échéant, des formules puisées dans des instruments existants. UN وقالوا إن العلاقة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، ومسألة إصلاح أجهزة الإشراف على المعاهدات، فضلاً عن مسألة النظر في البلاغات الفردية ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أيضاً ورأت وفود أخرى أن من الضروري اللجوء إلى اتفاقية، تُستخدم فيها صيغ مقتبسة من صكوك قائمة، عند الاقتضاء.
    Quant à la question de la disparition forcée, le Maroc entretient des rapports étroits avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires GTDFI, compétent pour élucider tous les cas de disparitions forcées ou involontaires. UN 57- وفيما يتعلق بمسألة الاختفاء القسري، فإن للمغرب علاقات وثيقة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، الذي يعنى بكشف حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    L. Réunion conjointe avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires 25 - 26 4 UN لام - الاجتماع المشترك مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 25-26 5
    L. Réunion conjointe avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires UN لام- الاجتماع المشترك مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    6. Le Comité a décidé de coopérer avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et d'établir avec lui des liens de communication. UN 6- وقررت اللجنة التعاون والتواصل مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Il a entretenu une interaction constructive avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires qui, en 2009, a effectué une visite au Maroc, la première visite de ce type effectuée dans le monde arabe. UN كما حافظ المغرب على علاقة بناءة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، الذي قام بزيارة المغرب في عام 2009، وذلك في أول زيارة يقوم بها للعالم العربي.
    Rappelant les consultations avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires tenues à ses quatrième et cinquième sessions, UN وإذ تشير إلى المشاورات التي أجرتها في دورتيها الرابعة والخامسة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي،
    133. Le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement huit appels urgents, dont un conjointement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN ٣٣١- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ٨ نداءات عاجلة أحدها بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more