"avec le mécanisme de l'examen" - Translation from French to Arabic

    • مع آلية الاستعراض
        
    Non-coopération d'un État examiné avec le mécanisme de l'Examen périodique universel UN عدم تعاون دولة موضوع استعراض مع آلية الاستعراض الدوري الشامل
    Non-coopération d'un État examiné avec le mécanisme de l'Examen périodique universel UN عدم تعاون دولة موضوع الاستعراض مع آلية الاستعراض الدوري الشامل
    La Jordanie a recommandé au Maroc de poursuivre sa coopération avec le mécanisme de l'Examen périodique universel. UN وأوصى الأردن المغرب بأن يواصل تعاونه مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    781. Le Maroc s'est dit satisfait de l'excellente coopération de l'Ouganda avec le mécanisme de l'Examen périodique universel. UN 781- وأعرب المغرب عن ارتياحه للتعاون الممتاز الذي تحلت به أوغندا مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Le Rwanda a félicité Israël d'avoir rétabli sa coopération avec le mécanisme de l'Examen périodique universel. UN 112- وأثنت رواندا على إسرائيل لاستئناف تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Le Gouvernement s'est engagé à coopérer de bonne foi avec le mécanisme de l'Examen périodique universel, qu'il considère comme un instrument additionnel qui conforte, dans un esprit de dialogue et de coopération, la question des droits de l'homme. UN وقد تعهدت حكومة الجزائر بالتعاون مع آلية الاستعراض الدوري الشامل بحسن نية وهي تعتبر هذه الآلية بمثابة أداة تضيف روح الحوار والاتصال إلى ميدان حقوق الإنسان.
    372. Le Koweït a félicité Oman d'avoir coopéré avec le mécanisme de l'Examen périodique universel, comme en témoignait son acceptation d'un grand nombre de recommandations. UN 372- وأثنت الكويت على عُمان لتعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل كما تبيّن من قبولها عدداً كبيراً من التوصيات.
    42. Un certain nombre de délégations ont remercié le Malawi de coopérer avec le mécanisme de l'Examen périodique universel et l'ont félicité d'avoir présenté son rapport national. UN 42- شكر عدد من الوفود وفد ملاوي على تعاونه مع آلية الاستعراض الدوري الشامل وأشاد بالوفد لتقديمه التقرير الوطني.
    22. Un certain nombre de délégations ont remercié le Bélarus de coopérer avec le mécanisme de l'Examen périodique universel et salué l'exhaustivité de l'exposé de la délégation concernant le rapport national. UN 22- وشكر عدد من الوفود بيلاروس على تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل، وأشاد بالوفد للعرض الشامل الذي قدمه للتقرير الوطني.
    15. Un certain nombre de délégations ont remercié le Gouvernement provisoire kirghize de coopérer avec le mécanisme de l'Examen périodique universel et salué l'exhaustivité de l'exposé de la délégation concernant le rapport national du Kirghizistan. UN 15- وشكر عدد من الوفود الحكومة المؤقتة لقيرغيزستان على تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل، وأشادوا بالعرض الشامل الذي قدمه الوفد بخصوص التقرير الوطني.
    La République islamique d'Iran a coopéré pleinement et étroitement avec le mécanisme de l'Examen périodique universel en soumettant un rapport national détaillé et complet et en envoyant une délégation de haut rang qui a participé activement et constructivement à l'examen du rapport national de l'Iran, afin de jouer son rôle dans le renforcement et la promotion de ce mécanisme nouvellement créé. UN وتعاونت جمهورية إيران الإسلامية بشكل كامل وشامل مع آلية الاستعراض الدوري الشامل من خلال تقديم تقرير وطني تفصيلي وإرسال وفد رفيع المستوى للمشاركة الفعالة والبناءة في استعراض تقرير إيران الوطني من أجل أداء دورها في تعزيز الآلية المنشأة حديثا.
    Un certain nombre de délégations ont remercié la Bulgarie de coopérer avec le mécanisme de l'Examen périodique universel et l'ont félicitée pour le dialogue constructif engagé avec la société civile pendant l'établissement du rapport national ainsi que pour l'exhaustivité du rapport et pour la présentation de celui-ci. UN وشكر عدد من الوفود بلغاريا على تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل وأثنت الوفود على الحوار البناء الذي بادر الوفد إلى إجرائه مع المجتمع المدني أثناء إعداد التقرير الوطني، وعلى الطابع الشامل لتقريره، وعلى عرضه أيضاً.
    1. Demande à l'État examiné de coopérer à nouveau avec le mécanisme de l'Examen périodique universel, conformément aux résolutions 60/251 de l'Assemblée générale et 5/1 du Conseil des droits de l'homme et à leurs annexes; UN 1- يدعو الدولة موضوع الاستعراض إلى أن تستأنف تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل، بما يتفق مع قرار الجمعية العامة 60/251 وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 ومرفقاته؛
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de prendre toutes les mesures appropriées, conformément à son mandat, pour exhorter l'État examiné à coopérer de nouveau avec le mécanisme de l'Examen périodique universel; UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يتخذ جميع الخطوات والتدابير المناسبة، وفقاً لولايته، لحث الدولة موضوع الاستعراض على استئناف تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    64. À sa réunion d'organisation du 29 janvier 2013, le Conseil a décidé de prier son président de prendre toutes les mesures appropriées, conformément à son mandat, pour encourager Israël, État examiné, à coopérer de nouveau avec le mécanisme de l'Examen périodique universel et de rendre compte des résultats de ses efforts. UN 64- وقرر المجلس، في اجتماعه التنظيمي المعقود في 29 كانون الثاني/يناير 2013، أن يطلب إلى رئيسه أن يتخذ جميع الخطوات والتدابير المناسبة، وفقاً لولايته، لحث الدولة موضوع الاستعراض، وهي إسرائيل، على استئناف تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل، وأن يقدم تقريراً عن نتائج جهوده.
    1. Demande à l'État examiné de coopérer à nouveau avec le mécanisme de l'Examen périodique universel, conformément aux résolutions 60/251 de l'Assemblée générale et 5/1 du Conseil des droits de l'homme et à leurs annexes; UN 1- يدعو الدولة موضوع الاستعراض إلى أن تستأنف تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل، بما يتفق مع قرار الجمعية العامة 60/251 وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 ومرفقاته؛
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de prendre toutes les mesures appropriées, conformément à son mandat, pour exhorter l'État examiné à coopérer de nouveau avec le mécanisme de l'Examen périodique universel; UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يتخذ جميع الخطوات والتدابير المناسبة، وفقاً لولايته، لحث الدولة موضوع الاستعراض على استئناف تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    527. Le Venezuela (République bolivarienne du) a pris note de la détermination de l'Uruguay à promouvoir et protéger les droits de l'homme et à coopérer avec le mécanisme de l'Examen périodique universel. UN 527- وأشارت فنزويلا (جمهورية - البوليفارية) إلى التزام أوروغواي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإلى التعاون الصريح مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    26. Plusieurs délégations ont remercié la Mongolie pour sa coopération avec le mécanisme de l'Examen périodique universel et félicité la délégation pour le dialogue constructif engagé avec la société civile au cours de l'établissement du rapport national, ainsi que pour la présentation détaillée qu'elle avait faite du rapport devant le groupe de travail. UN 26- شكر عدد من الوفود منغوليا على تعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل وأشادوا بالحوار البناء الذي بدأ مع المجتمع المدني أثناء إعداد تقريرها الوطني، فضلاً عن العرض الشامل للتقرير الوطني أثناء انعقاد الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more