"avec le point" - Translation from French to Arabic

    • مع البند
        
    • بتناول البند
        
    • مع جهة
        
    • عليه في البند
        
    • فيه في البند
        
    Il souhaite également savoir si le point 43 susmentionné sera traité conjointement avec le point 105, < < Promotion et protection des droits de l'enfant > > . UN كما قال إنه يود معرفة إن كان البند 43 سيُنظر فيه مع البند 105 المتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Le Bureau décide en outre de recommander que l'Assem-blée examine le point 98 c) directement en séance plénière conjointement avec le point 39. UN وقرر مكتب الجمعية العامة أيضا أن يوصي الجمعية بالنظر في ذلك البند الفرعي في الجلسات العامة وفي نفس الوقت مع البند ٣٩.
    Elle souhaitera peut-être examiner ce point conjointement avec le point 2. UN وقد يود المؤتمر أن ينظر في هذا البند بالاقتران مع البند 2.
    La Troisième Commission commencera l'examen des questions relatives aux droits de l'homme inscrites à son ordre du jour le [14 octobre 2005] avec le point consacré à la promotion et à la protection des droits de l'enfant. UN وستبدأ اللجنة الثالثة النظر في البنود المتعلقة بحقوق الإنسان في [14 تشرين الأول/أكتوبر 2005] بتناول البند المتعلق بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Une réunion a eu lieu avec le point de contact national et la plate-forme pour la prévention des catastrophes dans la province de la vallée du Rift en vue d'améliorer la coopération. UN وعُقد اجتماع مع جهة الوصل الوطنية وبرنامج مقاطعة وادي ريفت للحد من مخاطر الكوارث بغية تحسين التعاون.
    a) Prévenir la reprise des hostilités, maintenir le cessez-le-feu et l'imposer s'il y a lieu, et assurer le retrait des forces militaires, policières et paramilitaires fédérales et de la République se trouvant au Kosovo et les empêcher d'y revenir, si ce n'est en conformité avec le point 6 de l'annexe 2; UN )أ( الحيلولة دون تجدد اﻷعمال العدائية، والحفاظ على وقف إطلاق النار وإنفاذه عند اللزوم، وكفالة انسحاب القوات العسكرية وقوات الشرطة والقوات شبه العسكرية التابعة للجمهورية الاتحادية وجمهوريــة صربيــا مــن كوسوفو ومنع عودتها إليها، إلا على النحو المنصوص عليه في البند ٦ من المرفق ٢؛
    2. La Commission a examiné la question en conjonction avec le point 107 de l'ordre du jour, intitulé " Promotion de la femme " , à ses 24e, 26e à 31e, 54e et 56e séances, le 10 et du 14 au 17 novembre, et le 13 décembre 1995. UN ٢ - ونظرت اللجنة في هذا البند مع البند ١٠٧ المعنون " النهوض بالمرأة " في جلساتها ٢٤ و ٢٦ الى ٣١ و ٥٤ و ٥٦ المعقودة في ١٠ و ١٤ الى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    A/60/PV.35 et 36 (débat commun avec le point 43 de l'ordre du jour) UN A/60/PV.35 و 36 (نوقش البند بالاقتران مع البند 43 من جدول الأعمال)
    Le représentant du Pakistan fait une déclaration, au cours de laquelle il propose que le point 42 soit examiné conjointement avec le point 158, que les déclarations soient limitées à deux orateurs en faveur et à deux contre, et que la durée des interventions soit limitée à six minutes. UN أدلى ممثل باكستان ببيان، اقترح خلاله أن يُنظر في البند 45 بالاقتران مع البند 158، وأن يقتصر الإدلاء ببيانات على متكلميْن اثنين من المؤيدين ومثلهما من المعارضين، وأن تقتصر مدة كل بيان على ست دقائق.
    A/C.3/62/SR.37 à 39, 42, 46 à 49 et 51 (concurremment avec le point 68) UN A/C.3/62/SR.37-39 و 42 و 46-49 و 51 (بالاقتران مع البند 68)
    Le représentant de l'Ouganda fait une déclaration, au cours de laquelle il propose que le point 41 soit examiné conjointement avec le point 158, que les déclarations soient limitées à deux orateurs en faveur et à deux contre, et que la durée des interventions soit limitée à six minutes. UN أدلى ممثل أوغندا ببيان اقترح فيه أن يُنظر في البند 41 بالاقتران مع البند 158، وأن يقتصر الإدلاء ببيانات على متكلميْن اثنين من المؤيدين ومثلهما من المعارضين، وأن تقتصر مدة كل بيان على ست دقائق.
    Le représentant de l'Ouganda fait une déclaration, au cours de laquelle il propose que le point 41 soit examiné conjointement avec le point 158, que les déclarations soient limitées à deux orateurs en faveur et à deux contre, et que la durée des interventions soit limitée à six minutes. UN أدلى ممثل أوغندا ببيان اقترح فيه أن يُنظر في البند 41 بالاقتران مع البند 158، وأن يقتصر الإدلاء ببيانات على متكلميْن اثنين من المؤيدين ومثلهما من المعارضين، وأن تقتصر مدة كل بيان على ست دقائق.
    A/65/PV.32 et 33 (débat commun avec le point 15 de l'ordre du jour) UN A/65/PV.32 و 33 (نوقش البند بالاقتران مع البند 15 من جدول الأعمال)
    38. À sa 3ème séance, le 1er juin, le SBI est convenu que ces points liminaires devraient être traités dans le cadre des délibérations du groupe de contact informel conjointement avec le point liminaire 4) de l'ordre du jour. UN 38- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة المعقودة في 1 حزيران/يونيه، على تناول هذين البندين الفرعيين في مناقشات يجريها فريق اتصال غير رسمي بالاقتران مع البند الفرعي 4(أ) من جدول الأعمال.
    À sa cinquantième session, l'Assemblée a considéré la question au titre du même point de l'ordre du jour, en corrélation avec le point intitulé «Droit de la mer». UN ونظرت الجمعية في دورتها الخمسين في المسألة تحت نفس البند، بالاقتران مع البند المعنون " قانون البحار " .
    À sa cinquantième session, l'Assemblée générale a examiné ces questions en corrélation avec le point de l'ordre du jour intitulé «Droit de la mer». UN ونظرت الجمعية العامة في دورتها الخمسين في هاتين المسألتين بالاقتران مع البند المعنون " قانون البحار " .
    A/C.3/64/SR.22 à 27, 29, 30 à 33, 40, 44 et 45 (débat commun avec le point 64 b)) UN المحاضر الموجزة A/C.3/64/SR.22-27 و 29 و 30-33 و 40 و 44 و 45(نوقش البند بالاقتران مع البند الفرعي 64 (ب))
    A/63/PV.53 à 56 (débat commun avec le point 111) 10. Rapport de la Commission de consolidation de la paix UN المحاضر الحرفية للجلسات العامة A/62/PV.47-51 (جرت مناقشة هذا البند بالاقتران مع البند 122)
    A/63/PV.36 (débat commun avec le point 44) UN A/63/PV.36 (جرت مناقشة البند بالاقتران مع البند 44)
    La Troisième Commission commencera l'examen des questions relatives aux droits de l'homme inscrites à son ordre du jour le [18 octobre 2004] avec le point consacré à la promotion et à la protection des droits de l'enfant. UN وستبدأ اللجنة الثالثة النظر في البنود المتعلقة بحقوق الإنسان في [18 تشرين الأول/أكتوبر 2004] بتناول البند المتعلق بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Au Burundi, le Groupe s'est entretenu le 7 décembre 2007 avec le point de contact du Gouvernement. UN 28 - وفي بوروندي، عقد الفريق اجتماعاً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    a) Prévenir la reprise des hostilités, maintenir le cessez-le-feu et l'imposer s'il y a lieu, et assurer le retrait des forces militaires, policières et paramilitaires fédérales et de la République se trouvant au Kosovo et les empêcher d'y revenir, si ce n'est en conformité avec le point 6 de l'annexe 2; UN )أ( الحيلولة دون تجدد اﻷعمال العدائية، والحفاظ على وقف إطلاق النار وإنفاذه عند اللزوم، وكفالة انسحاب القوات العسكرية وقوات الشرطة والقوات شبه العسكرية التابعة للجمهورية الاتحادية وجمهوريــة صربيــا مــن كوسوفو ومنع عودتها إليها، إلا على النحو المنصوص عليه في البند ٦ من المرفق ٢؛
    36. La Commission a examiné le point 4 de son ordre du jour conjointement avec le point 7 (voir chap. VII), de sa 3ème à sa 8ème séance, du 19 au 22 mars, et à sa 34ème séance, le 11 avril 1996 1/. UN ٦٣- نظرت اللجنة في البند ٤ من جدول اﻷعمال في نفس الوقت الذي نظرت فيه في البند ٧ )انظر الفصل السابع(، في جلساتها من الثالثة الى الثامنة المعقودة في الفترة من ٩١ الى ٢٢ آذار/مارس، وفي جلستها ٤٣ المعقودة في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١)١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more