"avec le secteur privé de" - Translation from French to Arabic

    • مع القطاع الخاص في
        
    • وكذلك مع القطاع الخاص
        
    • مع القطاع الخاص من
        
    4. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, au besoin et dans toute la mesure possible, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٤ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر الامكان، القيام بما يلي:
    Nous saluons les recommandations issues du dialogue russoaméricain sur l'initiative privée et nous nous déclarons résolus à travailler avec le secteur privé de nos pays à la réalisation de tout le potentiel que recèle notre interaction économique. UN وفيما نرحب بالتوصيات الصادرة عن الحوار الروسي - الأمريكي في مجال الأعمال التجارية، فإننا نعلن التزامنا بالعمل مع القطاع الخاص في بلدينا لتحقيق كل الإمكانات التي ينطوي عليها التفاعل الاقتصادي بيننا.
    4. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, lorsque cela est nécessaire et dans toute la mesure possible, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN الاجراء ٤ - ينبغي للدول ، بالتعاون مع الهيئات الدولية والاقليمية المختصة ، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر الامكان ، القيام بما يلي :
    7. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, lorsque cela est nécessaire, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٧ - ينبغي للدول ، بالتعاون مع الهيئات الدولية والاقليمية المختصة مع القطاع الخاص في كل دولة وعند الاقتضاء وقدر الامكان ، الاضطلاع بما يلي :
    Pour mettre à profit ces possibilités, il a été recommandé que les conférences et autres activités associant régulièrement des experts de la région comprennent des cours et des ateliers organisés en coopération avec le secteur privé de façon à faire participer le plus grand nombre possible de professionnels de la région, en particulier de jeunes professionnels. UN وتحقيقاً لهذه الإمكانية، أوصت المائدة المستديرة بأن تقترح المؤتمرات وسائر الأنشطة التي يشارك فيها خبراء من المنطقة بصورة منتظمة دورات وحلقات عمل تُنظَّم بالتعاون مع القطاع الخاص من أجل الارتقاء بمشاركة اختصاصيي المنطقة، ولا سيما الاختصاصيين الشباب، إلى المستوى الأمثل.
    9. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, lorsque cela est nécessaire, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٩ - ينبغي للدول ، بالتعاون مع الهيئات الدولية والاقليمية المختصة ، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر الامكان ، الاضطلاع بما يلي :
    12. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, lorsque cela est nécessaire, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٢١ - ينبغي للدول ، بالتعاون مع الهيئات الدولية والاقليمية المختصة ، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر الامكان ، الاضطلاع بما يلي :
    14. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, lorsque cela est nécessaire, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٤١ - ينبغي للدول ، بالتعاون مع الهيئات الدولية والاقليمية المختصة ، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر الامكان ، الاضطلاع بما يلي :
    Les États, en collaboration avec les organismes internationaux et régionaux compétents et, au besoin, avec le secteur privé de chaque pays, doivent: UN ٤ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة، عند الاقتضاء وقدر الامكان، القيام بما يلي:
    Les États, en coopération avec les organismes internationaux et régionaux compétents et, au besoin, avec le secteur privé de chaque pays, doivent: UN ٩ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة، عند الاقتضاء وقدر الامكان، الاضطلاع بما يلي:
    7. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, lorsque cela est nécessaire, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٧ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر اﻹمكان، الاضطلاع بما يلي:
    9. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, au besoin, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٩ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر الامكان، الاضطلاع بما يلي:
    12. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, au besoin, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٢١ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر اﻹمكان، الاضطلاع بما يلي:
    14. Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, au besoin, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٤١ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر اﻹمكان، الاضطلاع بما يلي:
    Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, au besoin et dans toute la mesure possible, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٤ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر الامكان، القيام بما يلي:
    Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, lorsque cela est nécessaire, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٧ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر اﻹمكان، الاضطلاع بما يلي:
    Les États, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes et, au besoin, avec le secteur privé de chaque pays, devraient : UN ٩ - ينبغي للدول، بالتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة، وكذلك مع القطاع الخاص في كل دولة عند الاقتضاء وقدر الامكان، الاضطلاع بما يلي:
    a) De redoubler d'efforts pour combattre de toute urgence les disparités existantes dans l'accessibilité et dans la qualité des services de santé, notamment en créant des partenariats avec le secteur privé de manière à rendre les services de santé plus accessibles et plus abordables et en réglementant les services fournis par le secteur privé; UN (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى التصدي على سبيل الاستعجال، لأوجه التفاوت القائمة في إمكانية الحصول على الخدمات الصحية وتحسين نوعيتها. بطرق منها إقامة شراكات مع القطاع الخاص من أجل زيادة إمكانية الحصول على الأدوية وجعل أسعارها في المتناول؛ وتنظيم الخدمات الصحية التي تقدمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more