"avec les états parties à" - Translation from French to Arabic

    • مع الدول الأطراف في
        
    • مع الدول الأطراف على
        
    • مع الدول الأعضاء في
        
    À sa vingt-septième session, le Comité a tenu sa première réunion officieuse avec les États parties à la Convention. UN وعقدت اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، اجتماعها غير الرسمي الأول مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Activité : Partenariat actif avec les États parties à la Convention sur les armes biologiques et l'Unité de soutien UN النشاط: الشراكة النشيطة مع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية ومع وحدة دعم التنفيذ
    Ils sont disposés à collaborer plus avant avec les États parties à cet égard. UN وإنها على استعداد لمواصلة العمل مع الدول الأطراف في المعاهدة في هذا الصدد.
    Ils sont disposés à collaborer plus avant avec les États parties à cet égard. UN وإنها على استعداد لمواصلة العمل مع الدول الأطراف في المعاهدة في هذا الصدد.
    Il s'agit au fond d'entretenir le dialogue avec les États parties à la faveur de questions posées. UN والانشغال الرئيسي هو الحفاظ على حوار مع الدول الأطراف على أساس الأسئلة.
    K. Réunion informelle du Comité avec les États parties à la Convention 15 3 UN كاف- الاجتماع غير الرسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية 15 3
    K. Réunion informelle du Comité avec les États parties à la Convention 16 5 UN كاف- الاجتماع غير الرسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية 16 6
    59. À sa 29e séance, le Comité a tenu une réunion informelle avec les États parties à la Convention. UN 59- عقدت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين، اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    17. à sa 13e séance, le 26 avril 2005, le Comité a tenu une réunion avec les États parties à la Convention. UN 17- عقدت اللجنة أثناء اجتماعها الثالث عشر المعقود في 26 نيسان/أبريل 2005 اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Bien qu'elle ne soit pas partie à la Convention, la Chine souhaite maintenir des contacts et des échanges avec les États parties à la Convention. UN وتؤيد الصين الأهداف الإنسانية للاتفاقية، والصين مستعدة لمواصلة إقامة اتصالات وتبادلات مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Il a également tenu une réunion informelle avec les États parties à la Convention, à laquelle ont assisté 65 États parties. UN كما عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية، حضره 65 من الدول الأطراف.
    Échange de vues avec les États parties à la Convention UN تبادل الآراء مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    Réunion officieuse avec les États parties à la Convention UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    Échange de vues avec les États parties à la Convention UN تبادل الآراء مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    Sur la question de savoir ce qu'il adviendra du document examiné, il confirme que sa publication serait une bonne chose, mais indique qu'en tout premier lieu, il sera utile lors des consultations informelles qui auront lieu avec les États parties à la fin de l'année 2000. UN وفيما يتعلق بمصير الوثيقة، أكد صوابية نشرها، ولكنه أشار إلى أنها ستكون مفيدة بالدرجة الأولى، أثناء المشاورات غير الرسمية التي ستجري مع الدول الأطراف في نهاية عام 2000.
    K. Réunion informelle du Comité avec les États parties à la Convention 19 4 UN كاف - الاجتماع غير الرسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية 19 4
    K. Réunion informelle du Comité avec les États parties à la Convention UN كاف- الاجتماع غير الرسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    Le Comité tiendra une réunion avec les États parties à la Convention, les États signataires et les autres États Membres de l'ONU afin d'étudier avec eux des questions intéressantes relevant de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    Le Comité tiendra une réunion avec les États parties à la Convention, les États signataires et d'autres États Membres de l'ONU afin d'étudier avec eux des questions intéressantes relevant de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    Le Comité tiendra une réunion avec les États parties à la Convention, les États signataires et d'autres États Membres de l'ONU afin d'étudier avec eux des questions intéressant la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    La Fédération de Russie collaborera avec les États parties à l'examen de ces questions. UN وسوف يعمل الاتحاد الروسي مع الدول الأطراف على استكشاف هذه المسائل.
    Le Comité tiendra une réunion avec les États parties à la Convention, les États signataires et les autres États Membres de l'ONU afin d'étudier avec eux des questions intéressantes relevant de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more