La mise en place et la gestion de ce programme requièrent un dialogue constant avec les Amis de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et leur soutien actif. | UN | وإن إعداد هذا البرنامج وإدارته يترتب عليهما حوار متواصل مع أصدقاء بابوا غينيا الجديدة، ودعمهم الناشط. |
- Si on sortait tous les deux? - Jamais avec les Amis de mon frére. | Open Subtitles | اعتقد إني علينا أن نخرج سوية لا، أنا لا اخرج مع أصدقاء أخي |
Je n'imagine pas que tu ne préfères pas faire autre chose que d'échanger des banalités avec les Amis de mes parents pour le réveillon. | Open Subtitles | أتصوّر أن آخر شيء قد تودينه في عشية رأس السنة هو الدردشة مع أصدقاء والديّ. |
Le succès obtenu dans la consolidation du partenariat stratégique que le NEPAD a créé avec les Amis de l'Afrique dans le monde entier a renforcé encore notre confiance dans le système des Nations Unies. | UN | وقد أدى النجاح الذي تحقق في توطيد الشراكة الاستراتيجية التي أقامتها الشراكة الجديدة مع أصدقاء أفريقيا في جميع أنحاء العالم إلى زيادة تقوية إيماننا بمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Groupe recommande que la Côte d'Ivoire poursuive l'application de son plan d'action pour la réforme du secteur des diamants, en coopération avec ses partenaires financiers et techniques, avec les Amis de la Côte d'Ivoire et avec le Groupe d'experts. | UN | 118 - ويوصي الفريق بأن تسعى كوت ديفوار إلى تنفيذ خطة عملها الرامية إلى إصلاح قطاع الماس، بالتعاون مع شركائها الماليين والتقنيين، وبالاشتراك مع مجموعة أصدقاء كوت ديفوار ومع فريق الخبراء. |
Dans le souci de se prendre en charge, le continent africain a pris, en effet, les devants en préparant le NEPAD, programme de développement socioéconomique et politique du continent, mais en même temps, cadre de coopération et de partenariat avec les Amis de l'Afrique. | UN | ولكي ندبر أمورنا بأنفسنا، أخذت القارة الأفريقية المبادرة بتأسيس الشراكة الجديدة وهي برنامج للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للقارة، وأيضا إطار للتعاون والشراكة مع أصدقاء أفريقيا. |
Il a indiqué aussi que des consultations avaient déjà eu lieu à Addis-Abeba avec les Amis de l'OUA à l'occasion des préparatifs du cadre de coopération régionale avec l'Afrique. | UN | كما أفاد بأن المشاورات مع أصدقاء منظمة الوحدة الأفريقية قد سبق عقدها في أديس أبابا في إطار الأعمال التحضيرية لإطار التعاون الإقليمي. |
Lord Hexham nous a demandé d'être gentils avec les Amis de son défunt père. | Open Subtitles | وطلب اللورد (هيكسام) منا أن نكون لطفاء مع أصدقاء والده الراحل |
La plénière a prié le GTCS, en association avec les Amis de la Côte d'Ivoire et d'autres instances du PK, le cas échéant, de collaborer activement avec le nouveau Secrétariat interministériel permanent du PK et le Groupe d'experts de l'ONU. | UN | وطلب الاجتماع العام إلى الفريق العامل المعني بالرصد أن يقوم، بالاشتراك مع أصدقاء كوت ديفوار والهيئات الأخرى التابعة للعملية، حسب الاقتضاء، بالتعاون النشط مع الأمانة الدائمة المشتركة بين الوزارات لعملية كيمبرلي، المنشأة حديثا، وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار. |
Le détective veut parler avec les Amis de Savannah. | Open Subtitles | -يودّ المحقّق أن يتحدّث مع أصدقاء (سافانا ) |
Le Département de l'appui aux missions et le Département des opérations de maintien de la paix collaborent avec les Amis de la MINUAD pour assurer le transport aérien des troupes et du matériel appartenant aux contingents directement entre les pays contributeurs et le Darfour, comme ce sera le cas pour les soldats rwandais. | UN | وتعكف كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة علميات حفظ السلام مع أصدقاء البعثة على اتخاذ الترتيبات اللازمة لنقل القوات والمعدات المملوكة للقوات عن طريق الجو من البلدان المساهمة بقوات مباشرة إلى دارفور - وسيكون الأمر كذلك بالنسبة للقوات الرواندية. |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
Série d'ateliers de l'UNITAR sur la paix et la sécurité : Réunion d'information sur le thème " Un dilemme humanitaire : protéger les populations civiles et promouvoir la justice " (organisée en collaboration avec les Amis de la Cour pénale internationale) | UN | سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية) |
La plénière a engagé la Côte d'Ivoire à élaborer une stratégie de transition et une feuille de route balisant la marche à suivre en vue de la levée de l'embargo de l'ONU sur l'exportation de diamants bruts et lui a demandé, dans cette perspective et en collaboration avec les Amis de la Côte d'Ivoire et les autres organes du Processus, selon qu'il conviendra, de coopérer activement avec le Groupe d'experts. | UN | 20 - وشجع الاجتماع العام كوت ديفوار على وضع استراتيجية وخريطة طريق انتقاليتين صوب رفع الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على صادرات الماس الخام. وطلب إلى كوت ديفوار التعاون بنشاط، في ذلك السياق، مع فريق الخبراء، بالاشتراك مع مجموعة أصدقاء كوت ديفوار وغيرها من الأجهزة التابعة للعملية، حسب الاقتضاء. |