"avec les associations professionnelles" - Translation from French to Arabic

    • مع الرابطات المهنية
        
    • مع الجمعيات المهنية
        
    • مع رابطات الأعمال التجارية
        
    Une collaboration plus étroite a aussi été instaurée avec les associations professionnelles et syndicales; UN كما تزايد التعاون مع الرابطات المهنية والتجارية؛
    Là où ces associations n'existent pas, il conviendrait d'œuvrer en partenariat avec les associations professionnelles internationales pour appuyer la création de nouvelles associations nationales. UN وعليها، حيث لا توجد رابطات وطنية، أن تقيم شراكات مع الرابطات المهنية الدولية من أجل دعم إنشاء رابطات وطنية وليدة.
    v) Renforcement des fichiers, professionnels ou autres, de candidats externes en coopération avec les États Membres et en coordination avec les associations professionnelles et autres institutions UN `5 ' تعزيز قوائم المرشحين الخارجيين، المهنيين وغيرهم، بالتعاون مع الدول الأعضاء ومن خلال الاتصال الشبكي مع الرابطات المهنية وغيرها من المؤسسات
    v) Renforcement des fichiers, professionnels ou autres, de candidats externes en coopération avec les États Membres et en coordination avec les associations professionnelles et autres institutions; UN ' ٥` تعزيز القوائم المهنية وغير المهنية للمرشحين الخارجيين بالتعاون مع الدول اﻷعضاء عن طريق الاتصال بالشبكات مع الرابطات المهنية والمؤسسات اﻷخرى؛
    Le premier de ces cours, qui s'adressent essentiellement aux enfants âgés de 8 à 16 ans, a été organisé en partenariat et en coopération avec les associations professionnelles de Ouezzane et Kenitra ; UN وقد انطلقت العملية الأولى من البرنامج التي نظمت بتعاون وشراكة مع الجمعيات المهنية بكل من مدينتي وزان والقنيطرة؛
    En Chine, le PNUD collabore avec les associations professionnelles et sociétés commerciales locales afin d'aider à créer des conditions propices au développement de sociétés privées rentables et responsables. UN 31 - وفي الصين، تعاون البرنامج الإنمائي مع رابطات الأعمال التجارية والشركات المحلية للمساعدة على تهيئة إطار ملائم لتمكين المؤسسات الخاصة من تحقيق الربح وتحمل المسؤولية.
    v) Renforcement des fichiers, professionnels ou autres, de candidats externes en coopération avec les États Membres et en coordination avec les associations professionnelles et autres institutions; UN ' ٥` تعزيز القوائم المهنية وغير المهنية للمرشحين الخارجيين بالتعاون مع الدول اﻷعضاء عن طريق الاتصال بالشبكات مع الرابطات المهنية والمؤسسات اﻷخرى؛
    v) Renforcement des fichiers, professionnels ou autres, de candidats externes en coopération avec les États Membres et en coordination avec les associations professionnelles et autres institutions; UN ' ٥ ' تعزيز القوائم المهنية وغير المهنية للمرشحين الخارجيين، بالتعاون مع الدول اﻷعضاء وعن طريق الربط الشبكي مع الرابطات المهنية وغيرها من المؤسسات؛
    v) Renforcement des fichiers, professionnels ou autres, de candidats externes en coopération avec les États Membres et en coordination avec les associations professionnelles et autres institutions; UN ' ٥ ' تعزيز القوائم المهنية وغير المهنية للمرشحين الخارجيين، بالتعاون مع الدول اﻷعضاء وعن طريق الربط الشبكي مع الرابطات المهنية وغيرها من المؤسسات؛
    i. Établissement de réseaux avec les associations professionnelles et le Réseau mondial d'informations juridiques; UN ط - التواصل مع الرابطات المهنية والشبكة العالمية للمعلومات القانونية؛
    Certains administrateurs de projet appliquaient de bonnes pratiques pour le choix des consultants, annonçant par exemple les possibilités de consultation au lancement d'un projet et en maintenant des contacts avec les associations professionnelles afin d'obtenir les notices biographiques de consultants potentiels auxquels on pourrait faire appel tout au long du projet. UN 424 - ووضع بعض مديري المشاريع ممارسات جيدة لاختيار الاستشاريين، مثل الإعلان عن الخدمات الاستشارية المقرر الاستعانة بها منذ انطلاق أي مشروع، وربط الاتصالات مع الرابطات المهنية من أجل الحصول على السِّير الشخصية للاستشاريين المحتملين الذين يمكن الاتصال بهم طوال المدة التي يستغرقها المشروع.
    69. Conformément au principe 12, et sous réserve de la législation nationale en vigueur garantissant la transparence et la responsabilité, les États doivent en collaboration avec les associations professionnelles: UN 69- التزاماً بالمبدأ 12، ووفقا للتشريع الوطني القائم الذي يضمن الشفافية والمساءلة، ينبغي للدول القيام بما يلي بالتعاون مع الرابطات المهنية:
    69. Conformément au principe 12, et sous réserve de la législation nationale en vigueur garantissant la transparence et la responsabilité, les États doivent en collaboration avec les associations professionnelles : UN 69 - التزاماً بالمبدأ 12، ووفقا للتشريع الوطني القائم الذي يضمن الشفافية والمساءلة، ينبغي للدول القيام بما يلي بالتعاون مع الرابطات المهنية:
    69. Conformément au principe 12, et sous réserve de la législation nationale en vigueur garantissant la transparence et la responsabilité, les États doivent en collaboration avec les associations professionnelles : UN 69 - التزاماً بالمبدأ 12، ووفقا للتشريع الوطني القائم الذي يضمن الشفافية والمساءلة، ينبغي للدول القيام بما يلي بالتعاون مع الرابطات المهنية:
    Conformément au principe 12, et sous réserve de la législation nationale en vigueur garantissant la transparence et la responsabilité, les États doivent en collaboration avec les associations professionnelles: UN 69- التزاماً بالمبدأ 12، ووفقا للتشريع الوطني القائم الذي يضمن الشفافية والمساءلة، ينبغي للدول القيام بما يلي بالتعاون مع الرابطات المهنية:
    Dans le cadre de ses travaux concernant l'élaboration d'une méthodologie, la Division de statistique a d'étroits contacts avec les associations professionnelles internationales, plus spécialement l'Institut international de statistique, ainsi qu'avec les milieux universitaires et elle s'emploie à renforcer cette collaboration par l'exécution de programmes spécifiques. UN وفي سياق عملها في مجال تطوير المنهجيات، ترتبط الشعبة الإحصائية بعلاقات وثيقة مع الرابطات المهنية الدولية، ولا سيما المعهد الدولي للإحصاء والدوائر الأكاديمية، وهي تعمل على تعزيز هذا التعاون من خلال برامج محددة.
    69. Conformément au principe 12, et sous réserve de la législation nationale en vigueur garantissant la transparence et la responsabilité, les États doivent en collaboration avec les associations professionnelles : UN 69 - التزاماً بالمبدأ 12، ووفقا للتشريع الوطني القائم الذي يضمن الشفافية والمساءلة، ينبغي للدول القيام بما يلي بالتعاون مع الرابطات المهنية:
    69. Conformément au principe 12, et sous réserve de la législation nationale en vigueur garantissant la transparence et la responsabilité, les États doivent en collaboration avec les associations professionnelles : UN 69 - التزاما بالمبدأ 12، ووفقا للتشريع الوطني القائم الذي يضمن الشفافية والمساءلة، ينبغي للدول القيام بما يلي بالتعاون مع الرابطات المهنية:
    d. Fourniture de fichiers de candidats qualifiés aux fins du recrutement par les départements; renforcement des fichiers de candidats externes en coopération avec les États Membres et en coordination avec les associations professionnelles; et réalisation de campagnes de recrutement et de missions pour pourvoir les postes vacants et alimenter les fichiers de candidats; UN د - تقديم قوائم بالمرشحين المؤهلين للتعيين حسب الإدارات؛ وتعزيز قوائم المرشحين الخارجيين بالتعاون مع الدول الأعضاء ومن خلال الاتصال الشبكي مع الرابطات المهنية وإجراء حملات وبعثات توظيف لملء الشواغر واستكمال القوائم؛
    En outre, des discussions étaient en cours avec les associations professionnelles concernées pour voir si des adaptations étaient à apporter. UN وفضلاً عن ذلك، تجري في الوقت الراهن مناقشات مع الجمعيات المهنية المعنية للنظر في الحاجة إلى إدخال تعديلات.
    Les pouvoirs publics devraient collaborer plus activement avec les associations professionnelles, les établissements de recherche—développement, les centres de services aux entreprises et les organisations non gouvernementales, et leur donner les moyens de participer plus efficacement à cette coopération. UN وقال إن على الحكومات أن تنشط تعاونها مع رابطات الأعمال التجارية ومؤسسات البحث والتطوير ومراكز خدمة الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية وإن عليها تمكين جميع هذه المؤسسات من الإسهام بمزيد من الفعالية في هذا التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more