"avec les chefs de département" - Translation from French to Arabic

    • مع رؤساء الإدارات
        
    • مع رؤساء إدارات
        
    Cette désignation sera faite par le Bureau de la gestion des ressources humaines en consultation avec les chefs de département. UN وسيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتحديد هذه الوظائف بالتشاور مع رؤساء الإدارات.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines est chargé de désigner, en consultation avec les chefs de département, les postes qui ne seront pas soumis aux principes de la rotation. UN فمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤول عن تحديد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب بالتشاور مع رؤساء الإدارات.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines est chargé de désigner, en consultation avec les chefs de département, les postes qui ne seront pas soumis aux principes de la rotation. UN فمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤول عن تحديد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب بالتشاور مع رؤساء الإدارات.
    En 1999, le Bureau de la gestion des ressources humaines a mis en place un système de planification des ressources humaines à l'échelon des départements, basé sur un plan biennal qu'il définit avec les chefs de département et leurs directeurs. UN وفي عام 1999، وضع مكتب إدارة الموارد البشرية نظاما لتخطيط الموارد البشرية في الإدارات، يقوم على عملية تخطيط يجريها المكتب كل سنتين مع رؤساء الإدارات ومديريها.
    89. Le PNUD a tenu une série de consultations avec les chefs de département et de division de la FAO en vue de définir des domaines éventuels de coopération mondiale entre les deux organisations au titre du suivi du Sommet mondial de l'alimentation. UN ٨٩ - وعقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سلسلة من المشاورات مع رؤساء إدارات وشعب منظمة اﻷغذية والزراعة لتحديد مجالات التعاون العالمي على سبيل متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines examine attentivement avec les chefs de département et de bureau diverses questions relatives aux ressources humaines, en particulier l'amélioration de la proportion de femmes au Secrétariat. UN ويعمل حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو وثيق مع رؤساء الإدارات والمكاتب من خلال اجتماعات تخطيط الموارد البشرية، التي تركز على قضايا مختلفة للموارد البشرية، من بينها التوازن بين الجنسين.
    Des réseaux professionnels seront créés en consultation avec les chefs de département et avec l'appui du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 41 - وستؤسس شبكات مهنية بالتشاور مع رؤساء الإدارات وبدعم من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines examine attentivement avec les chefs de département et de bureau diverses questions relatives aux ressources humaines, en particulier l'amélioration de la proportion de femmes au Secrétariat. UN ويعمل حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو وثيق مع رؤساء الإدارات والمكاتب من خلال اجتماعات تخطيط الموارد البشرية، التي تركز على قضايا مختلفة للموارد البشرية، من بينها التوازن الجنساني.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines est en train de revoir ces plans avec les chefs de département ou de bureau afin d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de gestion des ressources humaines au cours du deuxième cycle. UN ويستعرض مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا هذه الخطط مع رؤساء الإدارات والمكاتب في تقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف إدارة الموارد البشرية في إطار الدورة الثانية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a commencé à organiser des séances de planification avec les chefs de département et de bureau afin d'appeler leur attention sur diverses questions relatives aux ressources humaines, en particulier la situation des femmes. UN وقد بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية عقد دورات تخطيطية مع رؤساء الإدارات/ المكاتب لجعلهم يركزون على مسائل شتى متصلة بالموارد البشرية، من بينها نوع الجنس.
    L'équipe du plan-cadre d'équipement poursuit les négociations avec les chefs de département pour arrêter définitivement le plan de réaménagement du Secrétariat. UN 251- ويُجري القائمون على مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر مفاوضات مستمرة مع رؤساء الإدارات لوضع خطة إعادة الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة في صيغتها النهائية.
    Gestion des ressources humaines. On a mis en service un système de planification et de suivi afin de procéder à une évaluation à mi-parcours des plans d'action relatifs aux ressources humaines arrêtés avec les chefs de département. UN 40 - إدارة الموارد البشرية - بدئ في استعمال نظام للتخطيط والرصد فيما يتعلق بالاستعراضات نصف السنوية لخطط إجراءات الموارد البشرية بالاتفاق مع رؤساء الإدارات.
    Relevant du Vice Secrétaire général, ce bureau, collaborant avec les chefs de département et d'autres hauts responsables du Secrétariat, planifiera et coordonnera la mise en œuvre des réformes. UN 90 - وسوف يعمل هذا المكتب، الذي سيتبع نائب الأمين العام مباشرة، مع رؤساء الإدارات والقيادات الأخرى الرئيسية داخل الأمانة العامة في تخطيط وتنسيق عمليات تنفيذ الإصلاحات.
    Ces pratiques ont permis, entre autres, des échanges de vues dynamiques et francs avec les chefs de département ou de bureau, les représentants du Secrétaire général et les rapporteurs spéciaux, ce qui a enrichi les délibérations et le processus de décision des grandes commissions. UN وتلك الممارسات، في جملة أمور، مكنت من إجراء تبادل ديناميكي وصريح للآراء مع رؤساء الإدارات والمكاتب وممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين، وبالتالي مما أضاف إلى المداولات وعمليات اتخاذ القرار في اللجان الرئيسية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines continue de travailler en partenariat avec les chefs de département pour l'élaboration et le suivi de plans de gestion des ressources humaines, qui fixent pour chaque département des objectifs touchant, entre autres, la répartition géographique, la parité des sexes, le perfectionnement du personnel et l'application du PAS. UN وواصل مكتب إدارة الموارد البشرية العمل في شراكة مع رؤساء الإدارات من أجل تطوير ورصد خطط عمل الموارد البشرية، التي تحدد أهداف الإدارة فيما يتصل بأمور من بينها التوزيع الجغرافي ونوع الجنس وتطور الموظفين والامتثال لنظام تقييم الأداء.
    Ces informations sont fournies notamment au Comité directeur pour la réforme et la gestion, aux fins de l'examen annuel de l'exécution à l'échelle de l'Organisation et lors des réunions avec les chefs de département consacrées à la planification des ressources humaines. UN وتقدم هذه المعلومات إلى جهات من بينها اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة لاستخدامها في الاستعراض السنوي للامتثال على نطاق المنظمة، وفي اجتماعات تخطيط الإجراءات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية مع رؤساء الإدارات.
    Au cours de réunions de planification, le Bureau de la gestion des ressources humaines examine de près avec les chefs de département et de bureau diverses questions relatives aux ressources humaines, en particulier l'amélioration de la proportion de femmes au Secrétariat. UN فمن خلال عقد دورات تخطيطية، يعمل مكتب إدارة الموارد البشرية مع رؤساء الإدارات/المكاتب للتركيز على مسائل شتى متصلة بالموارد البشرية، من بينها التوازن بين الجنسين.
    Le responsable du projet organise des réunions avec les chefs de département et de bureau concernés pour régler les problèmes et examiner des solutions pour les déploiements futurs. UN 10 - ويعقد مالك المشروع اجتماعات مع رؤساء الإدارات والمكاتب المعنية لحل المشاكل ومناقشة الحلول تحضيرا لعمليات النشر في المستقبل.
    c) Pour prendre ces dispositions, les référents processus métier et le Directeur général de l'informatique et des communications établiront des plans précis de valorisation des avantages en accord avec les chefs de département et de bureau; UN (ج) وسيضع القائمون على العمليات ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات بالاتفاق مع رؤساء الإدارات والمكاتب، خططا محددة لتحقيق الفوائد، من أجل اتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛
    Ils ont été harmonisés avec ceux figurant dans les contrats de mission conclus par le Secrétaire général avec les chefs de département et de bureau et ceux énoncés dans la partie consacrée à la composante Direction exécutive et administration dans les fascicules du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وجرى التوحيد بين تلك المؤشرات والأهداف والمؤشرات والأهداف المتضمنة في العهود التي أبرمتها الأمانة العامة مع رؤساء الإدارات والمكاتب وفي مرفق التوجيه التنفيذي والإدارة لكراسات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    89. Le PNUD a tenu une série de consultations avec les chefs de département et de division de la FAO en vue de définir des domaines éventuels de coopération mondiale entre les deux organisations au titre du suivi du Sommet mondial de l'alimentation. UN ٨٩ - وعقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سلسلة من المشاورات مع رؤساء إدارات وشعب منظمة اﻷغذية والزراعة لتحديد مجالات التعاون العالمي على سبيل متابعة القمة العالمية لﻷغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more