"avec les coordonnateurs des groupes régionaux" - Translation from French to Arabic

    • مع منسقي المجموعات الإقليمية
        
    • مع منسّقي المجموعات الإقليمية
        
    On pourrait faire valoir qu'il existe déjà des consultations informelles du Président avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN ويمكن بطبيعة الحال الاحتجاج بأن الرئيس يعقد فعلا مشاورات غير رسمية أسبوعية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وستُجرى، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN ويُجرى عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Le Président tiendra donc des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وسيجري الرئيس بهذا الصدد مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Le Président tiendra des consultations à ce sujet avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وسيجري الرئيس مشاورات بهذا الشأن مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Je reste ouvert à toutes suggestions et me tiens à votre disposition pour toutes consultations bilatérales, en plus des consultations présidentielles hebdomadaires avec les coordonnateurs des groupes régionaux et le Représentant permanent de la Chine. UN ولا زلت على استعداد لتقبل جميع الاقتراحات وأضع نفسي تحت تصرفكم لإجراء مشاورات ثنائية فضلاً عن المشاورات الرئاسية الأسبوعية التي أجريها مع منسقي المجموعات الإقليمية والممثل الدائم للصين.
    Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وتجري، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN ويُجرى، عند الاقتضاء، مزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Il a fait savoir qu'il tiendrait des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux, qui devaient lui communiquer les noms des candidats proposés pour ces deux postes. UN وأبلغ الرئيس الأطراف أن المشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين.
    Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وتجري، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Il a fait savoir qu'il tiendrait des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux, qui devaient lui communiquer les noms des candidats proposés pour ces deux postes. UN وأبلغ الرئيس الأطراف أن مشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين.
    Le Président a fait observer qu'il tiendrait des consultations à ce sujet avec les coordonnateurs des groupes régionaux, ceux-ci devant lui indiquer les candidatures à ces deux postes. UN وذكر الرئيس أنه سيجري مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات منها لذينك المنصبين.
    Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وستُجرى، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وستُجرى، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN وعند الضرورة تجرى مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    Le Président poursuivra les consultations engagées à la quatorzième session avec les coordonnateurs des groupes régionaux en vue de l'élection de ces membres du Bureau. UN وسيواصل الرئيس المشاورات التي شرع فيها في الدورة الرابعة عشرة مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية انتخاب أعضاء المكتب الآخرين.
    Le Président poursuivra les consultations engagées à la quatorzième session avec les coordonnateurs des groupes régionaux en vue de l'élection de ces membres du Bureau. UN وسيواصل الرئيس مشاوراته التي بدأ بها في الدورة الرابعة عشرة، مع منسقي المجموعات الإقليمية بهدف انتخاب أعضاء المكتب الآخرين.
    On objectera que des consultations officieuses hebdomadaires de la présidence avec les coordonnateurs des groupes régionaux existent déjà, mais la différence réside dans le fait que tous les pays seraient amenés à participer aux consultations que nous proposons et à enrichir ainsi les discussions de leurs idées. UN وربما يقال إن المشاورات غير الرسمية الأسبوعية التي يجريها الرئيس مع منسقي المجموعات الإقليمية موجودة بالفعل، ولكن الفارق هو أن جميع البلدان ستشارك في المشاورات المقترحة مما يثريها بأفكار تلك البلدان.
    16. Rappel: À la demande du Président de la quatorzième session de la Conférence des Parties, des consultations ont été engagées lors de la trentième session du SBI avec les coordonnateurs des groupes régionaux au sujet de la désignation des membres du Bureau de la quinzième session de la Conférence des Parties. UN 16- الخفية: بناءً على طلب من رئيس الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بدأت في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات لتسمية أعضاء مكتب الدورة الخامسة عشرة مع منسّقي المجموعات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more